ويكيبيديا

    "sobre las medidas de seguimiento adoptadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن متابعة
        
    • عن إجراءات المتابعة المتخذة
        
    • المتابعة الوارد منها
        
    • عن الإجراءات المتخذة لمتابعة
        
    • عن إجراءات المتابعة التي
        
    • بشأن إجراءات المتابعة المتخذة
        
    • المتابعة الذي
        
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.5), UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.5)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.7); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.7)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.8); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.8)؛
    8. Pide que las secciones del presupuesto por programas 2000-2001 contengan un resumen de las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión internas y externas y, para cada recomendación, información sobre las medidas de seguimiento adoptadas; UN ٨ - تطلب أن تتضمن فرادى أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ موجزا للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات المراقبة الداخلية والخارجية، ومعلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة بخصوص كل توصية؛
    8. Pide que en las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 se incluyan un resumen de las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión interna y externa e información sobre las medidas de seguimiento adoptadas en respecto de cada recomendación; UN ٨ - تطلب أن تتضمن فرادى أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ موجزا للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات المراقبة الداخلية والخارجية، ومعلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة بخصوص كل توصية؛
    En su respuesta de 2006 sobre las medidas de seguimiento adoptadas, Georgia informó al CERD de que había ratificado el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales del Consejo de Europa. UN وأعلمت جورجيا اللجنة، في رد المتابعة الوارد منها في عام 2006، بأنها صدقت على الاتفاقية الأوروبية لحماية الأقليات الوطنية(27).
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.9); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.9)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.9); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.9)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.10); UN )ج( مذكرة مـــن اﻷميـــن العــام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.10)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.10); UN )ج( مذكرة مـــن اﻷميـــن العــام بشأن متابعة النظر في التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.10)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.11); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.11)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.11); y UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.11)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.11); y UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.11)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.11); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطــراف في الاتفاقيـة (CRC/C/27/Rev.11)؛
    c) Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento adoptadas tras el examen de los informes iniciales de los Estados Partes en la Convención (CRC/C/27/Rev.11); y UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية (CRC/C/27/Rev.11)؛
    *** El presente informe no contiene un anexo sobre las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión porque no hay ninguna recomendación pendiente. UN *** لا يتضمن هذا التقرير مرفقاً عن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة، إذ أن التوصيات ليس منها ما لم يُنفذ بعد.
    *** El presente informe no contiene un anexo sobre las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión porque no hay ninguna recomendación pendiente. UN *** لا يتضمن هذا التقرير مرفقا عن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة، إذ أن التوصيات ليس منها ما لم يُنفذ بعد.
    *** El presente informe no contiene un anexo sobre las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión porque no hay ninguna recomendación pendiente. UN *** لا يتضمن هذا التقرير مرفقا عن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة، ذلك أنه لا يوجد من التوصيات ما لم ينفذ بعد.
    *** El presente informe no contiene un anexo sobre las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión porque no hay ninguna recomendación pendiente. UN *** لا يتضمن هذا التقرير مرفقا عن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة، إذ أن التوصيات ليس منها ما لم يُنفذ بعد.
    En su respuesta de 2009 sobre las medidas de seguimiento adoptadas, Georgia informó acerca de la construcción y renovación de varios centros penitenciarios, así como de un aumento de las asignaciones presupuestarias para las cárceles. UN وأبلغت جورجيا، في رد المتابعة الوارد منها في عام 2009، بتجديد مباني السجون فيها وإنشاء مباني جديدة، فضلاً عن زيادة المخصصات للسجون(83).
    Por la presente, quisiera señalar el resumen de la Presidencia a la atención del Comité Preparatorio y presentar el informe siguiente sobre las medidas de seguimiento adoptadas. UN وعليه، أوجه بهذه الرسالة نظر اللجنة التحضيرية إلى موجز الرئيس وأعرض عليها التقرير التالي عن الإجراءات المتخذة لمتابعة الأمر.
    6. La delegación del Canadá desearía tener más información sobre las medidas de seguimiento adoptadas por la Secretaría para celebrar la reunión solicitada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de estudiar el modo de paliar los problemas relativos a la conducta y la disciplina y reducir las faltas de conducta. UN 6 - يهمنا الحصول على معلومات عن إجراءات المتابعة التي تقوم بها الأمانة العامة لعقد الاجتماع الذي طلبته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لمناقشة سبل ووسائل مواجهة التحديات في مجالات السلوك والانضباط والتقليل إلى أدنى حد من سوء السلوك.
    *** El presente informe no contiene un anexo sobre las medidas de seguimiento adoptadas para aplicar las recomendaciones pertinentes de los órganos de supervisión relativas a los productos del bienio 2012-2013 que se suprimirán en 2014-2015, ya que no es aplicable a la sección 1. UN *** لا يتضمن هذا التقرير مرفقاً بشأن إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة بشأن النواتج المدرجة في ميزانية فترة السنتين 2012-2013 التي لن تنفذ خلال الفترة 2014-2015، لأنها لا تنطبق على الباب 1.
    En su respuesta al CAT sobre las medidas de seguimiento adoptadas, Hungría informó de que, en el marco de la legislación sobre extranjería, el internamiento no podía prolongarse por un período superior a 72 horas, que el tribunal podía prorrogar una única vez por otro período máximo de 30 días. UN وذكرت هنغاريا، في رد المتابعة الذي أرسلته إلى لجنة مناهضة التعذيب، أنه يجوز، بموجب قوانين الهجرة، إصدار أمر بالاحتجاز لمدة أقصاها اثنتان وسبعون ساعة، لا يجوز للمحكمة أن تمددها إلا لفترة أقصاها ثلاثون يوماً كل مرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد