ويكيبيديا

    "sobre las medidas de transparencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تدابير الشفافية
        
    • عن تدابير الشفافية
        
    • المعني بتدابير الشفافية
        
    • بشأن تدابير كفالة الشفافية
        
    • المعني بتدابير كفالة الشفافية
        
    Invito a las cinco Potencias nucleares reconocidas por el Tratado de no proliferación nuclear a que se pongan de acuerdo sobre las medidas de transparencia. UN وأدعو الدول النووية الخمس التي تعترف بها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أن تتفاهم بشأن تدابير الشفافية.
    15. La comunidad internacional ya ha adoptado disposiciones para elaborar amplias recomendaciones sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN 15- وقد اتخذ المجتمع الدولي خطوات من أجل وضع توصيات شاملة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    En 2005, 2006 y 2007, la Federación de Rusia presentó a la Primera Comisión proyectos de resolución sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza. UN وفي الأعوام 2005 و 2006 و 2007، قدم الاتحاد الروسي إلى اللجنة الأولى مشاريع قرارات عن تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    A fin de poner al día nuestras ideas sobre las medidas de transparencia y de fomento de la confianza, nos parece que convendría inspirarse en la labor que llevó a cabo el Grupo de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas entre 1990 y 1993. UN ولغرض تحديث أفكارنا عن تدابير الشفافية وبناء الثقة، نعتقد أن من المستصوب الاستفادة مما أنجزه فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة من عمل في الفترة بين عامي 1990 و1993.
    Grupo de expertos gubernamentales sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
    Por eso, Kazajstán apoya el proyecto de resolución A/C.1/65/L.38 sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN ولذلك تؤيد كازاخستان مشروع القرار بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي )A/C.1/65/L.38(.
    Nuestra delegación ha examinado de forma pormenorizada el documento sobre las medidas de transparencia y de fomento de la confianza presentado por China y por la Federación de Rusia con la signatura CD/1778. UN لقد استعرض وفدنا استعراضاً متأنياً الورقة التي قدمتها الصين وروسيا بالوثيقة CD/1778 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    De conformidad con sus disposiciones, los Estados presentan observaciones concretas sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza al Secretario General con el propósito de mantener la paz y la seguridad internacionales, promover la cooperación internacional e impedir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ووفقا لأحكامه، تقدم الدول إلى الأمين العام تعليقات محددة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة بغية المحافظة على السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    La resolución sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza de la Asamblea General recibe anualmente el apoyo de la gran mayoría de los Estados miembros. UN ويحظى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء كل سنة بتأييد الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء.
    Las directrices que se están elaborando en el contexto del Grupo de Trabajo servirán para informar las deliberaciones sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza relativas al espacio ultraterrestre que se celebrarán el próximo año durante el 58º período de sesiones de la Comisión. UN وسوف تساعد المبادئ التوجيهية التي يجري إعدادها في إطار الفريق العامل على إثراء المناقشات بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء التي ستجري العام المقبل خلال الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    El Canadá elogia a la Federación de Rusia por su iniciativa de promover la resolución 60/66 sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre y por fomentar el diálogo sobre esta importante cuestión. UN تشيد كندا بالاتحاد الروسي على مبادرته المتمثلة في تقديم قرار الجمعية العامة 60/66 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، وعلى تشجيعه على إجراء حوار بشأن هذه المسألة الهامة.
    10. Estas observaciones generales sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza también se pueden aplicar a las actividades espaciales de los Estados. UN 10- والملاحظات العامة المدرجة أعلاه بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة يمكن أيضاً تطبيقها على أنشطة الدول في الفضاء الخارجي.
    El Departamento colabora estrechamente con el grupo de Estados básico en la preparación de modelos de informes sobre las medidas de transparencia que se piden en el artículo 7 de la Convención de Ottawa, y ha empezado a formar una base de datos para recibir esa clase de información en coordinación con el Servicio de Actividades de Remoción de Minas de las Naciones Unidas. UN وتعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع المجموعة اﻷساسية من الدول لوضع صيغ اﻹبلاغ عن تدابير الشفافية المنصوص عليها في المادة ٧ من اتفاقية أوتاوا. وشرعت في تصميم قاعدة بيانات لتلقي تلك المعلومات بالتنسيق مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Quisiera recordar que el 2 de julio de 2002 el Gobierno de Lituania presentó por primera vez un informe inicial sobre las medidas de transparencia con arreglo al artículo 7 del Tratado de Ottawa sobre una base voluntaria. UN وأود أن أذكر بأن الحكومة الليتوانية قدمت في 2 تموز/يوليه 2002 ولأول مرة تقريرا أوليا عن تدابير الشفافية بموجب المادة 7 من اتفاقية أوتاوا على أساس طوعي.
    22. La experiencia adquirida por los expertos gubernamentales de las Naciones Unidas en el marco de las actividades realizadas en el período comprendido entre 1990 y 1993 debe servir de base para actualizar nuestras percepciones sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza. UN 22- إن ما اكتسبه خبراء الأمم المتحدة الحكوميون من خبرة أثناء ما بذلوه في الفترة 1990-1993 من مساعٍ ورد ذكرها أعلاه ينبغي أن يشكل أساساً لإعادة النظر في مفاهيمنا عن تدابير الشفافية وبناء الثقة بغية تضمينها آخر المستجدات.
    - CD/NTB/WP.147, de fecha 3 de agosto de 1994, presentado por la delegación de Bélgica y titulado " Respuestas al cuestionario CD/NTB/WP.113 de 17 de junio de 1994 sobre las medidas de transparencia " . UN - 741CD/NTB/WP. المؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤ والمقدمة من وفد بلجيكا، وعنوانها ' ردود على الاستبيان CD/NTB/WP.113 المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ عن تدابير الشفافية ' .
    Grupo de expertos gubernamentales sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
    Grupo de expertos gubernamentales sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, primer período de sesiones [resolución 65/68] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 65/68]
    Grupo de expertos gubernamentales sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, primer período de sesiones [resolución 65/68] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 65/68]
    ii) Un aumento neto de 332.900 dólares en el subprograma 2, como resultado del aumento de las necesidades de recursos para reuniones especiales de expertos en 2012 y 2013 sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre definidas en la resolución 65/68 de la Asamblea General; UN ' 2` زيادة صافية قدرها 900 332 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2 ناجمة عن زيادة الاحتياجات المتعلقة باجتماعات الخبراء المخصصة التي ستعقد في عامي 2012 و 2013 بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، وفقا لما جاء في قرار الجمعية العامة 65/68؛
    11. El Grupo toma nota de la resolución 64/49 de la Asamblea General, sobre las " Medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre " . UN 11- وتحيط المجموعة علماً بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/49 بشأن " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " .
    vii) Grupo de expertos gubernamentales sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre: servicios sustantivos para los períodos de sesiones de 2012 y 2013: 30 reuniones; UN ' 7` فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي: تقديم الخدمات الفنية في عام 2012 وعام 2013: 30 اجتماعا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد