Algunos donantes del Sur han indicado interés en un mayor intercambio de conocimientos sobre las metodologías de evaluación y examen internos. | UN | ويشير بعض مقدمي المعونة من الجنوب إلى أنهم يودون رؤية المزيد من تبادل المعرفة بشأن منهجيات التقييم الداخلي. |
Hacer suyas las recomendaciones contenidas en el capítulo III sobre las metodologías de la distribución de los recursos, en particular la que figura en el párrafo final; | UN | أن يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الثالث بشأن منهجيات توزيع الموارد، بما في ذلك على وجه الخصوص الفقرة الختامية؛ |
Hacer suyas las recomendaciones contenidas en el capítulo III sobre las metodologías de la distribución de los recursos, en particular la que figura en el párrafo 122; | UN | أن يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الثالث بشأن منهجيات توزيع الموارد، لا سيما تلك التي ترد في الفقرة ١٢٢؛ |
xiv) Elaboración y difusión de una directriz sobre las metodologías de reconocimiento y encuesta a efectos de la vigilancia del cultivo ilícito de plantas que contengan estupefacientes; | UN | ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛ |
xiv) Elaboración y difusión de una directriz sobre las metodologías de reconocimiento y encuesta a efectos de la vigilancia del cultivo ilícito de plantas que contengan estupefacientes; | UN | ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛ |
Informe del taller sobre las metodologías de presentación de información en el contexto del artículo 3, párrafo 14, del Protocolo de Kyoto. | UN | تقرير عن حلقة عمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
Informe del taller sobre las metodologías de presentación | UN | تقرير عن حلقة عمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق |
Informe del taller sobre las metodologías de presentación de información en el contexto del artículo 3, párrafo 14, del Protocolo de Kyoto. Nota de la secretaría | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. مذكرة مقدمة من الأمانة |
Informe del taller sobre las metodologías de presentación de información en el contexto del artículo 3, párrafo 14, del Protocolo de Kyoto. | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3من بروتوكول كيوتو. |
Informe del taller sobre las metodologías de presentación de información en el contexto del artículo 3, párrafo 14, del Protocolo de Kyoto. Nota de la secretaría | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. مذكرة مقدمة من الأمانة |
El Comité quizá desee también tomar nota del contenido del anexo, puesto que puede constituir una información útil disponible con anticipación al debate del Comité en su 11º período de sesiones sobre las metodologías de adaptación. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في الاحاطة بمحتويات المرفق الذي قد يمثل معلومات مسبقة مفيدة قبل إجراء اللجنة مناقشاتها بشأن منهجيات التكيف في دورتها الحادية عشرة. |
7. Decide que los ajustes de las estimaciones se calcularán con arreglo a las indicaciones técnicas sobre las metodologías de ajuste reproducidas en el anexo de la presente decisión. | UN | 7- يقرر أن تُحسب التقديرات المعدَّلة وفقاً للتوجيهات التقنية بشأن منهجيات التعديل الواردة في مرفق هذا المقرر. |
7. Decide que los ajustes de las estimaciones se calcularán con arreglo a las indicaciones técnicas sobre las metodologías de ajuste reproducidas en el anexo de la presente decisión. | UN | 7- يقرر أن تحسب التقديرات المعدلة وفقاً للتوجيهات التقنية بشأن منهجيات التعديل الواردة في مرفق هذا المقرر. |
7. Decide que los ajustes de las estimaciones se calcularán con arreglo a la orientación técnica sobre las metodologías de ajuste reproducida en el anexo de la presente decisión. | UN | 7- يقرر أن تحسب التقديرات المعدلة وفقاً للإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل الواردة في مرفق هذا المقرر. |
La finalidad del primer taller sería elaborar un proyecto de orientaciones técnicas sobre las metodologías de ajuste para que lo examinase el OSACT en su 16º período de sesiones. | UN | والغرض من حلقة العمل الأولى هو وضع مشروع إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة. |
:: Prestación de servicios de asesoramiento sobre las metodologías de la cooperación Sur-Sur a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, oficinas del PNUD en los países y otras organizaciones, previa petición de los interesados | UN | :: الخدمات الاستشارية بشأن منهجيات التعاون بين بلدان الجنوب المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر المنظمات حسب الطلب |
En la misma decisión, se pedía al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) que elaborase esa orientación técnica sobre las metodologías de ajuste para incorporarla en el anexo del proyecto de decisión mencionado de la CP/RP. | UN | وقد طلب نفس المقرر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وضع إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل تدرج في مرفق مشروع مقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفة اجتماع الأطراف، المشار إليه أعلاه. |
xiv) Elaboración y difusión de una directriz sobre las metodologías de reconocimiento y encuesta a efectos de la vigilancia del cultivo ilícito de plantas que contengan estupefacientes; | UN | ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛ |
En el presente informe se incluye información sobre las metodologías de ajuste de los costos que emplean otras organizaciones internacionales. | UN | 6 - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تستخدمها المنظمات الدولية الأخرى. |
Atendiendo a lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 60/282, se aporta información adicional sobre las metodologías de financiación, así como información actualizada sobre la magnitud y el presupuesto del plan maestro. | UN | وترد في التقرير معلومات إضافية عن منهجيات التمويل، فضلا عن نطاق الأعمال المستكمل وميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/282. |
Informe del taller sobre las metodologías de presentación de información en el contexto del artículo 3, párrafo 14, del Protocolo de Kyoto. | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |