ويكيبيديا

    "sobre las operaciones de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن عمليات الأمم المتحدة
        
    • بشأن عمليات الأمم المتحدة
        
    • عن أعمال الأمم المتحدة
        
    • عن حسابات عمليات الأمم المتحدة
        
    • لعمليات الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة
        
    • المتعلق بعمليات الأمم المتحدة
        
    • فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة
        
    • المعني بعمليات الأمم المتحدة
        
    • يعنى بعمليات الأمم المتحدة
        
    • حول عمليات الأمم المتحدة
        
    • بشأن عمليات حفظ السلام
        
    • المتصلة بعمليات الأمم المتحدة
        
    Informe financiero sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 UN xvii الأول - التقرير المالي عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Informe financiero sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el UN التقرير المالي عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    El informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz contendrá opiniones y recomendaciones sobre diversas cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسيشتمل تقرير اللجنة الاستشارية العام عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008
    Notas documentales y publicaciones concisas de otra índole sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el establecimiento y el mantenimiento de la paz, disponibles en forma impresa y electrónica. UN مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال الأمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني.
    II), cap. II). El documento A/64/708 contiene el informe de la Comisión relativo al informe de la Junta sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/64/708.
    Además, el informe de la Comisión relativo al informe de la Junta sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/65/782. UN ويرد تقرير اللجنة المتعلق بتقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/65/782.
    Por otro lado, el informe de la Comisión acerca del informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/65/782. UN وإضافة إلى ذلك، يرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تقرير المجلس عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/65/782.
    Un orador alentó al Departamento de Información Pública a seguir trabajando con los dos departamentos mencionados pues para los Estados Miembros y para el público en general era importante recibir información actualizada sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وشجع أحد المتكلمين الإدارة على مواصلة العمل مع الإدارتين المذكورتين نظرا لأهمية تلقي الدول الأعضاء والجمهور أحدث المعلومات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Por último, el Relator Especial también recibió información sobre las operaciones de las Naciones Unidas encaminadas a paliar algunas de esas difíciles condiciones de vida en la República Popular Democrática de Corea. UN وأخيرا، استمع المقرر الخاص أيضا إلى إفادات عن عمليات الأمم المتحدة الرامية إلى تخفيف العديد من مظاهر الظروف المعيشية القاسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    :: Informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/59/5, vol. II, cap. II) UN :: تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظة السلام (A/59/5)، المجلد الثاني، الفصل الثاني
    El informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz contendrá opiniones y recomendaciones sobre diversas cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسيحتوي التقرير العام للجنة الاستشارية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على آرائها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.
    A ciertas personas quizá les resulte difícil creerlo tras los sucesivos esfuerzos de reforma que se han llevado a cabo en el transcurso de los años, incluidas dos series de propuestas que yo mismo presenté en 1997 y 2002, así como el informe Brahimi sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en 2000 y el fortalecimiento de nuestro sistema de protección y seguridad en 2004. UN وقد يجد البعض تصديق ذلك بعد الجهود المبذولة على التوالي عبر السنين، بما في ذلك مجموعتان من المقترحات قدمتهما بنفسي في سنة 1997، وكذلك تقرير الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام في عام 2000 وتعزيز نظامنا للسلامة والأمن في عام 2004.
    :: Reuniones semanales del Grupo Técnico de Trabajo sobre las operaciones de las Naciones Unidas en Somalia con la UNSOA y el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: عقد اجتماعات تقنية أسبوعية للفريق العامل بشأن عمليات الأمم المتحدة في الصومال مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وفريق الأمم المتحدة القطري
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009
    III. Aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes a ejercicios anteriores UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في فترات مالية سابقة
    Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2010 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010
    Por otra parte, el informe de la Comisión acerca del informe de la Junta sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/65/782. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد تقرير اللجنة عن تقرير المجلس بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/65/782.
    Reseña de hechos, presentación de cifras, notas documentales y material de otra índole sobre las operaciones de las Naciones Unidas en las esferas del establecimiento y, el mantenimiento y la consolidación de la paz así como del desarme, disponibles en forma impresa y electrónica. UN حقائق وأرقام، مذكرات بمعلومات أساسية ومواد أخرى عن أعمال الأمم المتحدة بشأن حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام ونزع السلاح، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني.
    II), cap. II). El informe de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/65/782. UN ويرد في الوثيقة A/65/782 تقرير اللجنة الذي يتناول تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Los módulos de capacitación básica previa al despliegue elaborados por las Naciones Unidas incluyen un conjunto de materiales básicos sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y son muy utilizados por los Estados Miembros. UN وتوفر نماذج التدريب الأساسي قبل النشر لأغراض الأمم المتحدة مجموعة أساسية من المواد لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتستخدمها الدول الأعضاء على نطاق واسع.
    , el informe del Secretario General acerca de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013 UN ) وتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013(
    Con respecto a la documentación sobre mantenimiento de la paz, el Grupo de Río reitera que todos los documentos deben reflejar la terminología estándar a fin de evitar malentendidos. El proyecto de doctrina sobre las operaciones de las Naciones Unidas de Mantenimiento de la Paz - Principios y Directrices debe concluirse mediante un proceso de consultas intergubernamentales. UN 11 - وفيما يتصل بوثائق حفظ السلام قال إن مجموعة ريو تؤكد من جديد ضرورة أن تعكس جميع الوثائق المصطلحات الموحّدة بحيث يتسنى تجنُّب حالات سوء الفهم، كما أن مشروع المبدأ المتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومبادئها وتوجيهاتها لا بد من إنجازه من خلال عملية تشاور تتم على الصعيد الحكومي الدولي.
    En el informe general de la Comisión Consultiva sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz se expondrán sus opiniones y recomendaciones sobre diversas cuestiones intersectoriales. UN 2 - وسوف يتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من القضايا الشاملة.
    El Grupo de Trabajo plenario del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz ha puesto en contacto de manera oficiosa a los miembros del Consejo con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para debatir cuestiones intersectoriales y cuestiones específicas de las misiones de mantenimiento de la paz. UN والفريق العامل الجامع المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التابع لمجلس الأمن قد جمع أعضاء المجلس مع البلدان المساهمة بقوات وشرطة على نحو غير رسمي لمناقشة مسائل حفظ السلام الشاملة والخاصة بكل بعثة.
    El Consejo decidió establecer un grupo de trabajo sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que se ocuparía tanto de las cuestiones generales de mantenimiento de la paz atinentes a las responsabilidades del Consejo como de los aspectos técnicos de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Celebró un debate sobre las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz con la participación de los comandantes de las fuerzas de 13 misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en África, las Américas y el Oriente Medio. UN وعقدت مناقشة حول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بمشاركة قادة قوات 13 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا والأمريكتين والشرق الأوسط.
    III. Aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام للفترات المالية السابقة
    Las observaciones y recomendaciones detalladas de la Comisión acerca de las conclusiones de la Junta de Auditores sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y sobre cuestiones de interés común para dichas operaciones figuran en los informes conexos (A/67/782 y A/67/780, respectivamente). UN ويمكن الاطلاع على التعليقات والتوصيات المفصلة للجنة بشأن النتائج التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تقريريها ذوي الصلة (A/67/782و A/67/780على التوالي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد