Se formularon algunas preguntas sobre las revisiones relativas al subprograma 4, Derecho del mar y asuntos oceánicos. | UN | وطُرحت أسئلة عن التنقيحات المتصلة بالبرنامج الفرعي 4، قانون البحار وشؤون المحيطات. |
Se formularon algunas preguntas sobre las revisiones relativas al subprograma 4, Derecho del mar y asuntos oceánicos. | UN | وطُرحت أسئلة عن التنقيحات المتصلة بالبرنامج الفرعي 4، قانون البحار وشؤون المحيطات. |
En la carta se pide al Presidente de la Sexta Comisión que adopte disposiciones para que las opiniones de ésta sobre las revisiones propuestas se comuniquen a la Quinta Comisión con la mayor brevedad posible. | UN | وقال إنه طلب من الرئيس اتخاذ الترتيبات لإبلاغ آراء اللجنة بشأن التنقيحات المقترحة إلى اللجنة الخامسة في أسرع وقت ممكن. |
DOCUMENTO DEL PRESIDENTE sobre las revisiones DEL | UN | ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات |
El Consejo también tomó nota de un informe del Comité de Asuntos Administrativos sobre las revisiones del presupuesto aprobado para 2007 del Secretario Ejecutivo. | UN | كما أحاط المجلس علما بتقرير مقدم من لجنة المسائل الإدارية بشأن تنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007. |
En 2008, el Comité recibió información actualizada sobre las revisiones periódicas del marco de control. | UN | وفي عام 2008، أُحيطت اللجنة الاستشارية علماً بأحدث المستجدات المتعلقة بالتنقيحات الدورية لإطار الضوابط. |
También les preocupa que la Asamblea General no sea capaz de llegar a un acuerdo sobre las revisiones del actual plan de mediano plazo propuestas más recientemente. | UN | وقال إن هذه الوفود تشعر بالانزعاج أيضا لعدم تمكن الجمعية العامة من الاتفاق على التنقيحات المقترحة في اﻵونة اﻷخيرة في الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة. |
a) Nota del Secretario General sobre las revisiones aprobadas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 (E/CN.15/1994/CRP.11); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمين العام عن التنقيحات المعتمدة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١ - ٧٩٩١ (E/CN.15/1994/CRP.11)؛ |
Nota del Secretario General sobre las revisiones aprobadas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن التنقيحات التي ووفق عليها للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
A/58/90 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 23: Información pública | UN | A/58/90 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 23: الإعلام |
A/58/90 Nota del Secretario General sobre las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005: Programa 23: Información pública | UN | A/58/90 مذكرة من الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: البرنامج 23: الإعلام |
El informe de la Comisión sobre las revisiones propuestas al reglamento financiero del UNFPA figura en el documento DP/FPA/2005/4. | UN | ويرد تقرير اللجنة عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/2005/4. |
Informe de la Directora Ejecutiva sobre las revisiones propuestas al reglamento financiero del FNUAP (DP/1993/63). | UN | تقرير المدير التنفيذي عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/1993/63)؛ |
Prestación de apoyo sobre las revisiones relativas a la explotación y los abusos sexuales introducidas en el modelo de memorando de entendimiento | UN | توفير الدعم بشأن التنقيحات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أُدخلت على مذكرة التفاهم النموذجية |
El Fondo continuará celebrando consultas con las partes interesadas, en particular el Comité, sobre las revisiones importantes de política. | UN | وسيواصل الصندوق استشارة المعنيين بالأمر، بمن فيهم اللجنة الاستشارية، بشأن التنقيحات الرئيسية في السياسات العامة. |
906. Los representantes de los Estados Unidos de América, China y México hicieron declaraciones sobre las revisiones presentadas por Cuba. | UN | ٩٠٦- وأدلى ممثلو الصين والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانات بشأن التنقيحات التي أجرتها كوبا. |
APLC/MSP.2/2000/L.5 Documento del Presidente sobre las revisiones al Programa de Trabajo entre períodos de sesiones | UN | APLC/MSP.2/2000/L.5 ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات |
Nota de la Secretaría sobre las revisiones propuestas al subprograma 4, Desarrollo sostenible, del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (E/CN.17/2003/4) | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج الفرعي 4، التنمية المستدامة، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 |
El UNFPA solicitará la orientación del Comité sobre las revisiones del estatuto de la División de Servicios de Supervisión. | UN | وسيلتمس الصندوق التوجيه من اللجنة بشأن تنقيحات ميثاق شُعبة خدمات الرقابة. |
:: Informe de la CCAAP sobre las revisiones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En 2008, se ofreció información actualizada al Comité sobre las revisiones periódicas del marco de control. | UN | وفي عام 2008، أحيطت اللجنة الاستشارية علماً بآخر المستجدات المتعلقة بالتنقيحات الدورية لإطار الرقابة. |
En lo que se refiere a la propuesta revisión de las disposiciones relativas a las adquisiciones, las observaciones de la Comisión sobre las revisiones propuestas por el PNUD, que figuran en los párrafos 3 y 4 supra, también se aplican a la propuesta del FNUAP. | UN | وفيما يتعلق بالتنقيحات المقترح إجراؤها في النظام المالي في مجال المشتريات، فإن تعليقات اللجنة على التنقيحات المقترحة للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الواردة في الفقرتين ٣ و ٤ أعلاه، تنطبق بالمثل على الاقتراح المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Las opiniones de la Comisión sobre las revisiones propuestas se presentarían al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وستقدم آراء اللجنة حول التنقيحات المقترحة إلى لجنة البرنامج والتنسيق. |
El Consejo tomó nota de un informe del Comité de Asuntos Administrativos sobre las revisiones al presupuesto aprobado del Secretario Ejecutivo para 2007. | UN | وأحاط المجلس علما أيضا بتقرير اللجنة بشأن المسائل الإدارية فيما يتعلق بتنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007. |
Basándose en la propuesta del grupo de trabajo, el Comité acordó continuar su labor sobre las revisiones en su 39º período de sesiones con miras a su adopción. | UN | واستنادا إلى اقتراح الفريق العامل، اتفقت اللجنة على أن تواصل في دورتها التاسعة والثلاثين عملها المتعلق بالتنقيحات بغية اعتمادها. |