También, en particular, seguirá prestando asistencia a los países que la soliciten a fin de crear capacidad para reunir, compartir y analizar datos sobre las tendencias de la delincuencia organizada. | UN | كما سيواصل المكتب، على وجه الخصوص، تقديم المساعدة إلى البلدان التي تطلبها من أجل بناء قدراتها على جمع وتبادل وتحليل البيانات عن اتجاهات الجريمة المنظّمة. |
La información sobre las tendencias de la delincuencia organizada transnacional, la trata de personas, el contrabando de migrantes y la corrupción todavía es inexistente o muy escasa. | UN | ولا تزال المعلومات عن اتجاهات الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين والفساد، إما غير متاحة أو نادرة جدا. |
Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal: protección contra el tráfico de bienes culturales | UN | مذكّرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2011/10) | UN | مذكرة من الأمانة بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/10) |
1. El presente documento, preparado con arreglo a la práctica establecida por el Consejo Económico y Social en su resolución 1990/18, contiene la información más reciente de que dispone el Secretario General sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y la situación de la delincuencia y la justicia penal. | UN | 1- أُعدَّت هذه الوثيقة طبقا للممارسة التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 1990/18، وهي تتضمّن أحدث المعلومات المتاحة للأمين العام بشأن اتجاهات الجريمة في العالم ووضع الجريمة والعدالة الجنائية. |
En la Convención contra la Delincuencia Organizada se prevé la reunión y el intercambio de información sobre las tendencias de la delincuencia organizada y las prácticas óptimas para combatirla. | UN | وتنص اتفاقية الجريمة المنظمة على جمع وتبادل البيانات عن الاتجاهات في مجال الجريمة المنظمة وعن أفضل الممارسات في مكافحتها. |
Además, la ONUDD produjo un extenso estudio en colaboración con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, sobre las tendencias de la delincuencia y la justicia. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدر المكتب دراسة واسعة النطاق، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، عن الاتجاهات السائدة في مجالي الجريمة والعدالة. |
Se instó a los Estados Miembros a que comunicaran a la UNODC de forma oportuna, precisa y completa información sobre las tendencias de la delincuencia, y nombraran a coordinadores nacionales para facilitar la respuesta al Estudio. | UN | وحُثت الدول الأعضاء على إبلاغ المكتب بالبيانات الدقيقة والشاملة عن اتجاهات الجريمة في الوقت المناسب، وعلى تعيين جهات اتصال وطنية لتيسير الإجابة عن تلك الدراسة الاستقصائية. |
57. La ONUDD se propone seguir prestando asistencia a los países que la soliciten a fin de fomentar su capacidad para reunir, compartir y analizar conocimientos sobre las tendencias de la delincuencia organizada. | UN | 57- يعتزم المكتب أن يواصل تقديم المساعدة إلى البلدان التي تطلبها من أجل بناء قدرتها على جمع وتبادل وتحليل المعارف عن اتجاهات الجريمة المنظمة. |
Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal: protección contra el tráfico de bienes culturales (E/CN.15/2010/17) | UN | مذكرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية (E/CN.15/2010/17) |
b) Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2011/10). | UN | (ب) مذكّرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدِّة وتدابير التصدّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/10). |
d) Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2011/10); | UN | (د) مذكّرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدَّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/10)؛ |
La Comisión tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y las nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2011/10). | UN | ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/10)، لكي تنظر فيها. |
Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y las nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2011/10) | UN | مذكرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة وتدابير التصدي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2011/10) |
65. Se acogió con beneplácito la labor de la UNODC de recopilar y analizar información estadística comparable sobre delincuencia y justicia penal, y se invitó a la Oficina a que siguiera preparando estudios sobre las tendencias de la delincuencia basados en pruebas estadísticas. | UN | 65- رُحّب بالجهود التي بذلها المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في جمع وتحليل معلومات إحصائية قابلة للمقارنة عن الجريمة والعدالة الجنائية، ودُعي المكتب إلى مواصلة إصدار الدراسات عن اتجاهات الجريمة استناداً إلى الأدلة الإحصائية. |
La Comisión tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y las nuevas cuestiones y respuestas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2012/19). | UN | وسيكون معروضاً على اللجنة للنظر مذكِّرة من الأمانة عن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدِّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2012/19). |
c) Nota de la Secretaría sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y nuevas cuestiones y respuestas relativas a la prevención del delito y la justicia penal (E/CN.15/2013/9); | UN | (ج) مذكِّرة من الأمانة بشأن اتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدّة وتدابير التصدّي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/2013/9)؛ |
1. El presente documento, preparado con arreglo a la práctica establecida por el Consejo Económico y Social en su resolución 1990/18, contiene la información más reciente de que dispone el Secretario General sobre las tendencias de la delincuencia a nivel mundial y la situación de las operaciones emprendidas en la esfera de la justicia penal. | UN | 1- تشمل هذه الوثيقة، المُعَدَّة طبقا للممارسة التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1990/18، أحدث المعلومات المتاحة للأمين العام بشأن اتجاهات الجريمة في العالم وحالة عمليات العدالة الجنائية. |
La Asamblea General, en su resolución 46/152, y el Consejo Económico y Social, en sus resoluciones 1984/48, 1990/18, 1996/11 y 1997/27, disponen la ejecución periódica de actividades internacionales de recopilación de datos sobre las tendencias de la delincuencia y la justicia penal, así como la realización de los análisis pertinentes. | UN | وتنفّذ الأنشطة الدولية المنتظمة الخاصة بجمع البيانات عن الاتجاهات في مجال الجريمة والعدالة الجنائية وتحليل تلك البيانات بمقتضى قرار الجمعية العامة 46/152 وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/48 و1990/18 و1996/11 و1997/27. |
13. La ONUDD y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y Justicia han preparado conjuntamente un informe sobre las tendencias de la delincuencia y la justicia que se publicará con ocasión del 11º Congreso. | UN | 13- واشترك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة في إعداد تقرير عن الاتجاهات السائدة في مجالي الجريمة والعدالة، سيصدر بمناسبة المؤتمر الحادي عشر. |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los Estados para gestionar los conocimientos sobre las tendencias de la delincuencia organizada y la evolución de las amenazas, eliminando las lagunas en la cobertura de los sistemas existentes de reunión y análisis de datos. | UN | (ب) بناء قدرات الدول على إدارة المعارف المتعلقة باتجاهات الجريمة المنظمة وتقيم الأخطار، ومن ثم سد الثغرات التي تشوب تغطية النظم الحالية لجمع البيانات وتحليلها. |