ويكيبيديا

    "sobre los activos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الأصول
        
    • المتعلقة بالأصول
        
    • على الأصول
        
    • المتعلقة بالموجودات
        
    • بشأن الموجودات
        
    • عن الموجودات
        
    • ذات صلة بالأصول
        
    • تتعلق بالأصول
        
    • بشأن أصول
        
    Algunas compañías también incluyeron información sobre los activos inmateriales plenamente amortizados que todavía se utilizaban. UN كما كشفت بعض الشركات عن الأصول المعنوية المهلكة كلياً ولا تزال قيد الاستخدام.
    La Comisión observa con preocupación la falta de información completa sobre los activos que se declararon perdidos o robados. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود معلومات كاملة عن الأصول التي أبلغ بأنها مفقودة أو مسروقة.
    No se obtuvieron para este estudio datos sobre los activos, las ventas y el número de trabajadores en el extranjero. UN البيانات المتعلقة بالأصول والمبيعات والعمالة الأجنبية لم تكن متوافرة لأغراض هذه الدراسة.
    Se elaboraron sistemas y modelos mejorados para la reunión, el enriquecimiento y la depuración de datos sobre los activos de las misiones sobre el terreno UN وأُعدت نظم ونماذج محسنة لجمع البيانات المتعلقة بالأصول لدى البعثات الميدانية وإثرائها وتنقيتها
    Se prestará atención especial al saldo ajustado de 1,88 millones de dólares con el fin de reforzar los controles sobre los activos. UN وسيركِّز بوجه خاص على الرصيد المعدل البالغ 1.88 مليون دولار بغية تعزيز الرقابة على الأصول.
    El interés sobre los activos financieros disponibles para la venta se calcula utilizando el método de la tasa de interés efectiva. UN وتحتسب الفائدة على الأصول المالية المتاحة للبيع باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    ii. La información contable sobre los activos físicos se utilice para preparar inventarios de los activos físicos. UN `2` استخدام المعلومات المحاسبية المتعلقة بالموجودات المادية لوضع قوائم جرد للموجودات المادية.
    Este informe puede consultarse en cualquier momento y facilita un análisis detallado de la información sobre los activos concretos en los diferentes países. UN ويمكن الرجوع إلى التقرير في أي وقت للاطلاع على معلومات مفصلة عن الأصول حسب البلد.
    La delegación brindó información sobre los activos recibidos para ofrecer reparación a las víctimas. UN وقدم الوفد معلومات عن الأصول المُستلمة من أجل الجبر المقدم للضحايا.
    Preparación de informes financieros conformes con las IPSAS sobre los activos para su inclusión en los estados financieros de la Organización UN إعداد تقارير مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن الأصول التي ستدرج في البيانات المالية للمنظمة
    Como resultado de la verificación realizada se comprobó en un caso que un banco de segundo nivel contaba con información sobre los activos financieros de una persona física sospechosa de participar en organizaciones terroristas. UN وأدت عمليات التدقيق هذه إلى الكشف عن حالة واحدة لوجود بيانات في أحد المصارف عن الأصول المالية المملوكة لأحد الأشخاص الطبيعيين، يُشتبه في أن يكون ملتحقا بمنظمات إرهابية.
    sobre los activos financieros congelados, incautados o confiscados en relación con la prevención del financiamiento del terrorismo, no se cuentan con dichas estadísticas por no haber procedido en tal sentido sobre bienes algunos. UN وليست ثمة أية إحصاءات عن الأصول المالية المجمدة أو المفروض عليها الحجز أو المصادرة في إطار منع تمويل الإرهاب إذ لم تتخذ السلطات المعنية أيا من هذه الإجراءات إزاء أي أصول.
    En el informe figuran datos sobre los activos, las obligaciones pendientes y el saldo de los fondos al 30 de junio de 2005. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الأصول والخصوم غير المسددة وأرصدة الأموال في 30 حزيران/يونيه 2005.
    :: Preparación de informes financieros conformes con las IPSAS sobre los activos para su inclusión en los estados financieros de la Organización UN :: إعداد تقارير مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية المتعلقة بالأصول لإدراجها في البيانات المالية للمنظمة
    Información del segmento sobre los activos y los pasivos por tipo de fondo UN المعلومات القطاعية المتعلقة بالأصول والخصوم حسب نوع التمويل
    Sin embargo, como no existe un instrumento a nivel de todo el sistema para el registro de activos, la UNOPS siguió dependiendo de la incorporación manual de datos sobre los activos de las oficinas regionales y los centros de operaciones. UN لكن نظرا لعدم وجود آلية شاملة لتسجيل الأصول، يعتمد المكتب على ما تسجله المكاتب الإقليمية ومراكز العمليات يدويا، للحصول على المعلومات المتعلقة بالأصول.
    Con todo, la Junta todavía no ha podido confirmar que la información sobre los activos de las oficinas situadas fuera de la Sede, que seguía compilándose en el momento de realizarse la auditoría, sea coherente y completa. UN غير أن المجلس لم يتمكن حتى الآن من التأكد من اتساق واكتمال المعلومات المتعلقة بالأصول الواردة من المكاتب الموجودة خارج المقر، إذ أنها كانت لا تزال في طور التجميع وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Los intereses sobre los activos financieros disponibles para la venta se calculan utilizando el método de la tasa de interés efectiva. UN وتحتسب الفائدة على الأصول المالية المتاحة للبيع باستخدام طريقة سعر الفائدة الفعلي.
    Los intereses sobre los activos financieros disponibles para la venta se calculan utilizando el método de la tasa de interés efectiva. UN وتحتسب الفائدة على الأصول المالية المتاحة للبيع باستخدام طريقة سعر الفائدة الفعلي.
    Los intereses sobre los activos financieros disponibles para la venta se calculan utilizando el método de la tasa de interés efectiva. UN وتحتسب الفائدة على الأصول المالية المتاحة للبيع باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Utilizar la información contable sobre los activos físicos para preparar inventarios de los activos físicos. UN تستخدم المعلومات المحاسبية المتعلقة بالموجودات المادية لوضع قوائم جرد للموجودات المادية.
    7. Son escasos los datos empíricos y estadísticos disponibles sobre los activos robados y transferidos al exterior. UN 7- فالبيانات المستمدة من الخبرة العملية والبيانات بشأن الموجودات المنهوبة والمحوّلة إلى الخارج شحيحة.
    El principal objetivo era obtener nuevamente confirmación de cada oficina fuera de la Sede sobre la existencia de cada activo contenido en la lista de activos conforme al registro de activos fijos; obtener información sobre los activos no incluidos en esa lista; obtener información sobre las contribuciones en especie y los arrendamientos. UN والهدف الرئيسي هو التأكد من جديد من كل مكتب ميداني من وجود جميع الموجودات المدرجة في قائمة الموجودات المأخوذة من سجل الموجودات الثابتة؛ والحصول على معلومات عن الموجودات غير المدرجة في هذه القائمة؛ والحصول على معلومات عن التبرعات العينية والإيجارات.
    En la auditoría de la Junta se observaron casos de incumplimiento de las políticas y los procedimientos de la UNOPS y deficiencias en algunas oficinas, así como en la gestión de los bienes de los proyectos; sin embargo, se observaron mejoras en la gestión general de los activos en la UNOPS con respecto al bienio anterior, para el cual la Junta había emitido una opinión con comentarios y planteado preocupaciones conexas sobre los activos. UN ولاحظ المجلس في المراجعة التي قام بها جوانب من عدم الامتثال لسياسات المكتب وإجراءاته، وأوجه ضعف في بعض المكاتب، فضلا عن أوجه ضعف في إدارة أصول المشاريع؛ ومع ذلك، لوحظ تحسن في الإدارة العامة للأصول في المكتب مقارنة بفترة السنتين السابقة عندما أصدر المجلس رأيا متحفظا وأثار مخاوف ذات صلة بالأصول.
    En su informe sobre el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, la Junta había planteado diversas inquietudes conexas sobre los activos. UN وأثار المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 عدة شواغل تتعلق بالأصول.
    Como parte del plan de aplicación de las IPSAS en la UNOPS se formularán políticas y procedimientos sobre los activos de los proyectos. UN ستوضع سياسات وإجراءات بشأن أصول المشاريع في إطار خطة تنفيذ المكتب للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد