Nos complace ver que ha surgido un nivel significativo de consenso sobre los elementos principales de una solución. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ ظهور قدر ملحوظ من توافق الآراء بشأن العناصر الرئيسية للتسوية. |
Doy la bienvenida al Secretario General a la Asamblea General y lo invito a dirigirse a la Asamblea para que la informe sobre los elementos principales contenidos en su informe. | UN | أرحب بالأمين العام في الجمعية العامة، وأدعوه لمخاطبة الجمعية وإحاطتها علماً بشأن العناصر الرئيسية الواردة في تقريره. |
Al orador le interesaría tener más información sobre los elementos principales de ese examen y sobre el plazo para concluirlo. | UN | وأضاف أنه سيكون مهتما بمعرفة المزيد بشأن العناصر الرئيسية لذلك الاستعراض والإطار الزمني لإتمامه. |
El objetivo de este quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General debe consistir en mantener ese impulso, de forma que antes de que termine se logre un acuerdo general sobre los elementos principales de esa reforma. | UN | ويجب أن يكون هدف الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هو الحفاظ على هذا الزخم حتى يمكن التوصل إلى اتفاق عام على العناصر الرئيسية لﻹصلاح قبل نهاية هذه الدورة. |
Las funciones del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias comprenden el asesoramiento a las delegaciones y a las dependencias y funcionarios de la Secretaría sobre la labor de los órganos y organismos pertinentes y el suministro periódico al Secretario General de información analítica sobre los elementos principales surgidos en las deliberaciones de esos órganos (ST/SGB/1997/6, párr. 7.2 f)). | UN | وتشمل وظائف إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إسداء المشورة للوفود ولوحدات وموظفي اﻷمانة العامة فيما يتصل بأعمال هذه اﻷجهزة والهيئات وتقديم إحاطات تحليلية إلى اﻷمين العــــام بصـــورة منتظمة بشأن التطورات الرئيسية في مداولات هذه الهيئات )ST/SGB/1997/6، الفقرة ٧-٢ )و((. |
La estimación de la solicitud de exequatur y la aplicación y el mantenimiento de las medidas cautelares hace innecesaria toda decisión futura sobre los elementos principales de la solicitud. | UN | ورأت المحكمة أنَّ من شأن الموافقة على طلب إنفاذ التدابير الاحترازية وتنفيذ تلك التدابير ومواصلتها أن تشكّل استباقاً لأيِّ قرار مقبل بشأن العناصر الرئيسية للطلب. |
El orador comprueba que esta idea ha madurado y que hay incluso cierta coincidencia de opiniones sobre los elementos principales de un instrumento jurídicamente vinculante sobre la cuestión. | UN | ولاحظ السيد تشوي أن هذه المسألة ماضية قدماً وأن ثمة قدراً من توافق الآراء بشأن العناصر الرئيسية لصك ملزم قانوناً يتعلق بها. |
Pese a los muchos meses de enérgicos esfuerzos e intensas negociaciones de la Federación de Rusia, en calidad de propiciador, ninguna de las partes ha firmado el proyecto de protocolo sobre los elementos principales de un arreglo de este conflicto, fundamentalmente porque subsiste el desacuerdo respecto del estatuto político de Abjasia. | UN | ٤٥ - بالرغم من الجهود النشيطة والمفاوضات المكثفة التي قام بها الاتحاد الروسي لشهور عديدة بوصفه وسيطا، فإن أيا من الطرفين لم يوقع على مشروع البروتوكول بشأن العناصر الرئيسية لتسوية هذا الصراع، أساسا بسبب استمرار عدم الاتفاق بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا. |
30. Las Directrices para la prevención del delito de 2002 (resolución 2002/13 del Consejo Económico y Social, anexo) ofrecen orientación a los Estados Miembros sobre los elementos principales de una prevención eficaz del delito. | UN | 30- توفّر المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13)، الصادرة في عام 2002، إرشادات للدول الأعضاء بشأن العناصر الرئيسية لمنع الإجرام منعا فعالا. |
Las Directrices para la prevención del delito de 2002 (resolución 2002/13 del Consejo Económico y Social) ofrecen orientación a los Estados Miembros sobre los elementos principales de una prevención eficaz del delito. | UN | توفّر " المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة " الصادرة في عام 2002 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13) إرشادات للدول الأعضاء بشأن العناصر الرئيسية لمنع الجريمة منعا فعالا. |
Pidió asimismo a la secretaría que preparara el informe acerca del resultado de las conversaciones sobre los elementos principales del posible acuerdo sobre la sede para el 26 de octubre de 2012 a más tardar, a fin de poder examinarlo en su 37º período de sesiones. | UN | وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تتيح تقرير نتائج المناقشات بشأن العناصر الرئيسية لاتفاق المقر المحتمل بحلول 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين(). |
Los días 17 y 18 de julio de 2013, el Grupo de Trabajo de Desaparición Forzadas de Personas organizó el " Taller de inducción sobre los elementos principales para el establecimiento de un mecanismo de coordinación en materia de personas desaparecidas " . | UN | 230- وعقد الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري للأشخاص يومي 17 و18 تموز/ يوليه 2013 " حلقة عمل توجيهية بشأن العناصر الرئيسية لإنشاء آلية تنسيق تعنى بشؤون الأشخاص المفقودين " . |
IV. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los elementos principales de las propuestas relativas a a) la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto, b) la ampliación del Consejo de Seguridad y c) el examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado | UN | الرابع - ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن العناصر الرئيسية للمقترحات المقدمة بشأن (أ) اتخاذ القرار في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض، و (ب) توسيع عضوية مجلس الأمن، و (ج) الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع |
VI. Documento de sesión revisado presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los elementos principales de las propuestas relativas a a) la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto, b) la ampliación del Consejo de Seguridad y c) el examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado | UN | السادس - ورقة غرفة اجتماعات منقحة مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن العناصر الرئيسية للمقترحات المقدمة بشأن (أ) اتخاذ القرار في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض؛ و (ب) توسيع عضوية مجلس الأمن، و (ج) الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع |
Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los elementos principales de las propuestas relativas a a) la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto, b) la ampliación del Consejo de Seguridad y c) el examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado* | UN | ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن العناصر الرئيسية للمقترحات المقدمة بشأن (أ) اتخاذ القرار في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض؛ و (ب) توسيع عضوية مجلس الأمن، و (ج) الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع* |
Documento de sesión revisado presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los elementos principales de las propuestas relativas a a) la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto, b) la ampliación del Consejo de Seguridad y c) el examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado | UN | ورقة غرفة اجتماعات منقحة مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن العناصر الرئيسية للمقترحات المقدمة بشأن (أ) اتخاذ القرار في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض؛ و (ب) توسيع عضوية مجلس الأمن، و (ج) الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع |
IV. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los elementos principales de las propuestas expuestas en el anexo XI del informe del Grupo de Trabajo (A/54/47) sobre a) la adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto (secc. I), b) la ampliación del Consejo de Seguridad (secc. II), y c) el examen periódico del Consejo de Seguridad ampliado (secc. III) | UN | الرابع - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن العناصر الرئيسية للمقترحات الواردة في المرفق الحادي عشر من تقرير الفريق العامل (A/54/47) فيما يتعلق بما يلي: (أ) اتخاذ القرارات في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض (الفرع الأول)، (ب) توسيع مجلس الأمن (الفرع الثاني)، (ج) الاستعراض الدوري لمجلس الأمن الموسع (الفرع الثالث) ... |
4. Los debates sobre estas cuestiones sirvieron para informar a los Estados miembros de la UNCTAD sobre los elementos principales que esperaban los pequeños productores y elaboradores de una cadena integrada de suministro. | UN | 4- والمناقشات التي جرت في إطار تلك المواضيع أتاحت للدول الأعضاء في الأونكتاد الوقوف على العناصر الرئيسية التي يحتاج إليها صغار المنتجين والمجهزين داخل سلسلة توريد متكاملة. |
Hubo acuerdo amplio sobre los elementos principales que quizás convendría examinar si había de llevarse a cabo un examen de las iniciativas y los acuerdos voluntarios, pero es preciso celebrar más consultas sobre la forma en que podrían estructurarse dichos exámenes. | UN | ٢٠ - وكان هناك اتفاق واسع على العناصر الرئيسية التي يمكن بحثها على نحو مفيد إذا ما أريد المضي في إجراء استعراض للمبادرات والاتفاقات الطوعية، إلا أنه يلزم إجراء مزيد من المشاورات بشأن كيفية تنظيم مثل هذه الاستعراضات. |
g) Asesorar a las delegaciones y a las dependencias y los funcionarios de la Secretaría sobre la labor de esos órganos y organismos, y proporcionar periódicamente al Secretario General y los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social información analítica sobre los elementos principales surgidos en las deliberaciones de esos órganos. | UN | (ز) إسداء المشورة للوفود ولوحدات وموظفي الأمانة العامة فيما يتصل بأعمال هذه الأجهزة والهيئات وتقديم إحاطات تحليلية بصورة منتظمة للأمين العام ورئيس الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التطورات الرئيسية الحاصلة في المداولات التي تجريها هذه الهيئات. |