Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten informes periódicos sobre los gastos de viaje e indiquen en ellos las medidas que hayan adoptado para racionalizar los gastos de viaje. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر على أساس الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten periódicamente informes sobre los gastos de viaje, así como una descripción de las medidas adoptadas para racionalizar esos gastos. | UN | ينبغي لهيئات إدارة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر حسب الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten informes periódicos sobre los gastos de viaje e indiquen en ellos las medidas que hayan adoptado para racionalizar los gastos de viaje. | UN | ينبغي لهيئات إدارة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر على أساس الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre los gastos de viaje en el capítulo I. | UN | وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه. |
En el informe se instó a los jefes ejecutivos a que informaran periódicamente a los Estados Miembros sobre los gastos de viaje y las medidas adoptadas para racionalizar esos gastos, al tiempo que se observó que el establecimiento de sistemas de planificación de los recursos institucionales modificaría el flujo de trabajo relacionado con las disposiciones sobre los viajes, así como las políticas y los procedimientos conexos. | UN | ويدعو التقرير الرؤساء التنفيذيين إلى إطلاع الدول الأعضاء بانتظام على نفقات السفر والخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر، مع الإشارة إلى أن تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة سيؤدي إلى تغيير سير العمل الحالي لترتيبات السفر، مما سيتطلب إدخال تغييرات في السياسات والإجراءات. |
En agosto de 2004 el Auditor General presentó un informe sobre los gastos de viaje de funcionarios del Gobierno Nacional de Transición efectuados entre octubre de 2003 y marzo de 2004. | UN | 177 - قدم مراجع الحسابات العام تقريراً في آب/أغسطس 2004 عن نفقات سفر المسؤولين في الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى آذار/مارس 2004. |
Que los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas soliciten a los jefes ejecutivos que presenten informes periódicos sobre los gastos de viaje e indiquen en ellos las medidas que hayan adoptado para racionalizar los gastos de viaje. | UN | ينبغي لهيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر حسب الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten periódicamente informes sobre los gastos de viaje, así como una descripción de las medidas adoptadas para racionalizar esos gastos. | UN | ينبغي لهيئات إدارة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر حسب الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten informes periódicos sobre los gastos de viaje e indiquen en ellos las medidas que hayan adoptado para racionalizar los gastos de viaje. | UN | ينبغي لهيئات إدارة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر على أساس الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
9: Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten informes periódicos sobre los gastos de viaje e indiquen en ellos las medidas que hayan adoptado para racionalizar los gastos de viaje. | UN | التوصية 9: ينبغي لهيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا تقارير عن نفقات السفر حسب الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los jefes ejecutivos que presenten periódicos sobre los gastos de viaje e indiquen en ellos las medidas que hayan adoptado para racionalizar los gastos de viaje. | UN | ينبغي لهيئات إدارة المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر على أساس الفترة المشمولة بالتقرير وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
:: Los sistemas existentes de información sobre gestión no permitían generar información sobre los gastos de viaje de una manera efectiva en función de los costos para la Secretaría en su conjunto. | UN | ▪ لم تكن نظم المعلومات الإدارية القائمة قادرة على إنتاج معلومات عن نفقات السفر بالنسبة للأمانة العامة ككل بطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
Son pocas las encuestas de hogares que se llevan a cabo específicamente con fines relativos a la balanza de pago; las más corrientes son las encuestas periódicas o permanentes que se realizan para obtener información sobre los gastos de viaje. | UN | 3-152 وقد أجريت استقصاءات قليلة لأغراض موازين المدفوعات على وجه التحديد؛ وأكثر هذه الاستقصاءات عادة هي الاستقصاءات الدورية أو الجارية التي تتم لتحصيل معلومات عن نفقات السفر. |
También se formula la recomendación de que los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas soliciten a los jefes ejecutivos que presenten periódicamente informes sobre los gastos de viaje, así como una descripción de las medidas adoptadas para racionalizar esos gastos. | UN | 9 - وهناك توصية أيضا تفيد بأنه يجب على مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب من الرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير عن نفقات السفر وفترات الإبلاغ وعن الخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر. |
50. La Dependencia Común de Inspección cree firmemente que los jefes ejecutivos no solo deberían presentar a los órganos rectores informes periódicos sobre los gastos de viaje, sino que también deberían informarles de las medidas adoptadas para racionalizar dichos gastos. | UN | 50 - واختتم حديثه بالقول بأن وحدة التفتيش المشتركة تعتقد اعتقادا قويا بأنه ينبغي على الرؤساء التنفيذيين، ليس فقط تقديم تقارير عن نفقات السفر خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى مجالس الإدارة، ولكن أيضا إبلاغ مجالس الإدارة بالخطوات التي اتُخذت لترشيد تكاليف السفر. |
55. Aunque en general los organismos han aceptado la obligación, establecida en la recomendación 9 del informe, de presentar informes periódicos sobre los gastos de viaje, y han apoyado la necesidad de presentar informes sobre un punto tan importante y costoso como los viajes, también han manifestado la inquietud de que dicha presentación de informes difuminara la distinción entre las funciones de gobernanza y de gestión. | UN | 55 - ومضى قائلا، إنه، وفي حين أن الوكالات عموما قبلت بالالتزام المنصوص عليه في التوصية رقم 9 من التقرير المتعلقة بالإبلاغ عن نفقات السفر خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأيدت الحاجة إلى تقديم تقارير بشأن بندٍ بالغ الأهمية والتكلفة، وهو بند السفر، إلا أنها أعربت عن القلق من أن هذه التقارير قد تجعل التمييز بين وظائف الحوكمة والإدارة غير واضحٍ. |
:: Aumento del control sobre los gastos de viaje | UN | :: رقابة متزايدة على تكاليف السفر |
:: Aumento del control sobre los gastos de viaje | UN | :: رقابة متزايدة على تكاليف السفر |
En el informe se instó a los jefes ejecutivos a que informaran periódicamente a los Estados Miembros sobre los gastos de viaje y las medidas adoptadas para racionalizar esos gastos, al tiempo que se observó que el establecimiento de sistemas de planificación de los recursos institucionales modificaría el flujo de trabajo relacionado con las disposiciones sobre los viajes, así como las políticas y los procedimientos conexos. | UN | ويدعو التقرير الرؤساء التنفيذيين إلى إطلاع الدول الأعضاء بانتظام على نفقات السفر والخطوات المتخذة لترشيد تكاليف السفر، مع الإشارة إلى أنَّ تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة سيؤدي إلى تغيير سير العمل الحالي لترتيبات السفر، مما سيتطلب إدخال تغييرات في السياسات والإجراءات. |
El periodista Jean-Claude Kavumbagu también fue absuelto el 18 de marzo de todas las acusaciones de difamación delictiva en relación con un artículo que publicó sobre los gastos de viaje del Presidente. | UN | وجرت أيضا تبرئة الصحفي جان - كلود كافومباكو في 18 آذار/مارس من جميع تهم التشهير الجنائي فيما يتصل بمقالة نشرها عن نفقات سفر الرئيس. |