ويكيبيديا

    "sobre los gnss" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
        
    • الخاص بالنظم العالمية
        
    • المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • عن النظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • للنظم العالمية لسواتل الملاحة
        
    • بشأن هذه النظم
        
    • النظم العالمية والإقليمية الحالية والمرتقبة لسواتل الملاحة
        
    • عن هذه النظم
        
    • على النظم العالمية
        
    • في مجال النظم العالمية
        
    • حول النظم العالمية
        
    • المتعلقة بهذه النظم
        
    Gracias a la aportación del Comité Internacional sobre los GNSS pudieron asistir a la reunión 10 participantes de África. UN ومكّنت المساهمة التي قدّمتها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة 10 مشاركين من أفريقيا من الحضور.
    La actividad fue copatrocinada por los Estados Unidos de América por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS. UN وشاركت في تمويل الحلقة الولايات المتحدة الأمريكية من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    La Reunión contó con el coauspicio de los Estados Unidos de América, por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS. UN واشتركت الولايات المتحدة الأمريكية في رعاية الاجتماع عن طريق اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Además, se presentó a los participantes una reseña de los actuales programas de educación y formación sobre los GNSS y sus aplicaciones. UN ووُفّرت للمشاركين لمحة عامة عن التدريس والتدريب المتاحَين حاليا بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    Naciones Unidas y Comité Internacional sobre los GNSS UN الأمم المتحدة، اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة
    Además, en la Reunión se analizaron varias propuestas que habrían de presentarse al Comité Internacional sobre los GNSS en su séptima reunión anual, que se celebraría en el 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُوقِشَت في الاجتماع مقترحات ستتم تقديمها إلى الاجتماع السنوي السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الذي سيعقد في عام 2012.
    7. En cumplimiento de las recomendaciones formuladas por UNISPACE III y en un intento de establecer un sistema de GNSS, en 2005 se creó el Comité Internacional sobre los GNSS. UN 7- وعملا بالتوصيات الصادرة عن اليونيسبيس الثالث وسعيا إلى بناء نظام للشبكة العالمية لسواتل الملاحة، أنشئت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة عام 2005.
    El Curso práctico fue copatrocinado por los Estados Unidos, a través del Comité Internacional sobre los GNSS, y la ESA. UN وقد رعت الولايات المتحدة حلقة العمل هذه، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ووكالة الفضاء الأوروبية.
    33. Las iniciativas para fomentar la capacidad en ciencia y tecnología espaciales se consideran una prioridad del Programa y revisten un interés concreto para el Comité Internacional sobre los GNSS. UN 33- ويولي البرنامج اهتماما كبيرا للجهود المبذولة لبناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، كما توليها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة عناية خاصة.
    La Subcomisión observó también que el Foro de Proveedores había celebrado su cuarta reunión paralelamente a la cuarta reunión del Comité Internacional sobre los GNSS. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن منتدى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه الرابع بالتزامن مع الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Contó con el copatrocinio de la Agencia Espacial Europea (ESA) y el Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite (Comité Internacional sobre los GNSS) y fue acogido por el Ministerio de Educación, Juventud y Deportes de la República Checa. UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة واستضافتها وزارة التربية والتعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية.
    Pronunciaron declaraciones de clausura representantes de la FAI, el comité organizador local, el Comité Internacional sobre los GNSS, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la ESA y el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وقُدِّمت ملاحظات ختامية من جانب ممثلي الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية واللجنة التنظيمية المحلية واللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    6. Estructura futura del Comité Internacional sobre los GNSS UN 6- الهيكل المستقبلي للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    7. Estructura futura del Comité Internacional sobre los GNSS UN 7- الهيكل المستقبلي للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    9. Composición del Comité Internacional sobre los GNSS UN 9- عضوية اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    La Subcomisión también observó que los Emiratos Árabes Unidos acogerían la octava reunión del Comité Internacional sobre los GNSS en 2013. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الإمارات العربية المتحدة ستستضيف الاجتماع الثامن للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2013.
    32. En 2008, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre participó y presentó ponencias en las principales reuniones internacionales sobre los GNSS enumeradas a continuación: UN 32- شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في عام 2008، في الاجتماعات الدولية الرئيسية التالية بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وأسهم فيها:
    Además, Italia acogerá en Turín la Asamblea de 2010 del Comité Internacional sobre los GNSS, y la presidirá junto con la Comisión Europea. UN وإضافة إلى ذلك، سوف تستضيف إيطاليا اجتماعَ جمعية اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة لعام 2010 في تورينو، كما ستتشارك مع المفوّضية الأوروبية في رئاسة ذلك الاجتماع.
    El centro tendría la responsabilidad de seguir actualizando y perfeccionando el plan de estudios sobre los GNSS celebrando cursos prácticos especiales. UN وسيتولى المركز مسؤولية مواصلة تحديث وتطوير المنهاج الدراسي الخاص بالنظم العالمية من خلال دورات حلقات عمل خاصّة.
    En la misma resolución, la Asamblea invitó a los proveedores de servicios de los GNSS y su expansión a que consideraran la posibilidad de establecer, como se proponía en el Plan de Acción, un comité internacional sobre los GNSS a fin de aumentar al máximo los beneficios de la utilización de los GNSS y sus aplicaciones en apoyo del desarrollo sostenible. UN وفي القرار ذاته، دعت الجمعية فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ومقدمي خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة وتعزيزاتها إلى النظر في إنشاء لجنة دولية تعنى بهذه النظم من أجل زيادة الفوائد الناجمة عن استخدام هذه النظم وتطبيقاتها إلى أقصى حد دعما للتنمية المستدامة.
    Una vez finalizado el glosario servirá tanto de informe consolidado sobre los GNSS como de recurso para ser utilizado dentro y fuera del Comité. UN وحالما توضع اللمسات الأخيرة للمسرد، فإنه سينشر كتقرير موحّد عن النظم العالمية لسواتل الملاحة ويصبح مورداً للمعلومات للاستعمال داخل وخارج اللجنة الدولية.
    Actualmente se están preparando otros dos planes de estudios modelo bajo los auspicios de las Naciones Unidas sobre los GNSS y el derecho espacial. UN ويجري حاليا إعداد منهجين دراسيين نموذجيين تحت رعاية الأمم المتحدة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة وقانون الفضاء.
    D. Plan de estudios sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite y los centros de información del Comité Internacional sobre los GNSS UN دال- المنهاج الدراسي للنظم العالمية لسواتل الملاحة ومراكز المعلومات التابعة للجنة الدولية المعنية بتلك النظم
    En ese contexto, el grupo de trabajo C observó que crear nuevas posibilidades de formación sobre los GNSS en distintos niveles sería la manera óptima de satisfacer las diversas necesidades relacionadas con esos sistemas, a fin de aumentar al máximo los beneficios de su utilización en apoyo del desarrollo sostenible, en particular en los países en desarrollo. UN وفي هذا السياق، لاحظ الفريق العامل جيم أنَّ توفير فرص تعليمية جديدة إضافية بشأن هذه النظم على مختلف المستويات هو أفضل طريقة لتلبية مختلف الاحتياجات في مجال هذه النظم من أجل تعظيم الفوائد من استخدام هذه النظم العالمية لدعم التنمية المستدامة، ولا سيما في البلدان النامية.
    123. La Comisión observó con reconocimiento los logros del Foro de Proveedores del Comité Internacional sobre los GNSS, reflejados en la publicación titulada " Current and planned global and regional navigation satellite systems and satellite-based augmentation systems " (ST/SPACE/50). UN 123- ونوّهت اللجنة مع التقدير بالإنجازات التي حققها منتدى مقدمي الخدمات، التابع للجنة الدولية، كما يتجلى في المنشور الصادر بالإنكليزية بعنوان " Current and planned global and regional navigation satellite systems and satellite-based augmentation systems " (النظم العالمية والإقليمية الحالية والمرتقبة لسواتل الملاحة والتعزيز الساتلي) (ST/SPACE/50).
    Se examinó la preparación de un programa de estudios para las actividades de educación sobre los GNSS destinadas a los centros regionales de formación en ciencias y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas. UN وجرت أيضا مناقشة استحداث مقرر دراسي عن هذه النظم لفائدة المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة.
    Asimismo, los participantes reconocieron la necesidad de preparar cursos de capacitación de corta duración sobre los GNSS en el marco de cursos prácticos sobre esa materia. UN وأقرّ المشاركون أيضا بالحاجة إلى عقد دورات تدريبية قصيرة على النظم العالمية لسواتل الملاحة كجزء من حلقات عمل حول موضوع هذه النظم.
    También se observó que a mediados de septiembre de 2011 se realizaría una nueva convocatoria para realizar experimentos conjuntos y que del 1 al 3 de noviembre de 2011 se celebraría en Jeju (República de Corea) el tercer curso práctico regional de Asia y Oceanía sobre los GNSS. UN كما لوحظ أنَّ دعوة جديدة لإجراء تجارب مشتركة سوف تصدر في منتصف أيلول/سبتمبر 2011 وأنَّ حلقة العمل الثالثة حول النظم العالمية لسواتل الملاحة في منطقة آسيا/أوقيانوسيا ستُعقد في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في جيجو، جمهورية كوريا.
    El curso práctico se estructuró para proporcionar a los asistentes ejemplos detallados de diversos instrumentos y aplicaciones de los GNSS que pudieran facilitar la determinación de las necesidades específicas de planes y proyectos concretos sobre los GNSS en los planos regional e internacional, teniendo en cuenta el entorno institucional local, con inclusión de las necesidades específicas en materia de formación y fomento de la capacidad. UN وقد صممت حلقة العمل بحيث تزوِّد المشاركين بأمثلة مفصلة عن مختلف تطبيقات وأدوات النظم العالمية لسواتل الملاحة، والتي تساعد على تحديد الاحتياجات الخاصة بفرادى الخطط والمشاريع المتعلقة بهذه النظم على المستويين الإقليمي والدولي، على أن تؤخذ في الاعتبار الأوضاع المؤسسية المحلية، بما في ذلك الاحتياجات المحددة الخاصة بالتدريب وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد