ويكيبيديا

    "sobre los logros alcanzados en la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز نحو تنفيذ
        
    • المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ
        
    Deseo referirme al informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración. UN وأود أن أنتقل إلى تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان.
    Informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA** UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)**
    a) Carta de la India por la que se transmite el informe sobre los logros alcanzados en la aplicación sistema de certificación del Proceso Kimberley (A/63/560) UN (أ) رسالة من الهند تحيل التقرير بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدارشهادات المنشأ (A/63/560)
    1. Acoge favorablemente el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()؛
    Mi delegación agradece el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN ويرحب وفد بلدي بتقرير الأمين العام المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    Mi delegación también desea expresar su agradecimiento por el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/57/227 y Corr.1). UN ويود وفدي أن يعرب عن تقديره أيضا لتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227 و Corr.1).
    Mi delegación desea expresar su agradecimiento al Secretario General por su informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, que figura en el documento A/57/227. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام لتقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النحو الوارد في الوثيقة A/57/227.
    Al respecto, se señala a la atención de los Estados Miembros el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/58/184). UN 2 - وفي هذا الصدد، يلفت انتباه الدول الأعضاء إلى تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/58/184).
    Informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Hoy, Namibia acoge con agrado el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración (A/58/184). UN واليوم ترحب ناميبيا بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان (A/58/184).
    Sr. Singh (India) (habla en inglés): Agradecemos al Secretario General su informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/57/227). UN السيد سينغ (الهند) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227).
    Esa es la manera en que en el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA se enfoca el problema del VIH/SIDA. UN وهذا هو نهج تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    En primer lugar, permítaseme agradecer al Secretario General la preparación y la presentación del informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, identificado con la signatura A/57/227 y Corr.1. UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على إعداد وتقديم هذا التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227 و Corr.1).
    Segundo, nos congratulamos por el excelente informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN ونرحب بالتقرير الممتاز الذي قدمه الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    A ese respecto, agradecemos al Secretario General su dirección y su informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/57/227). UN ونحن نشكر الأمين العام على قيادته في هذا السياق، وعلى تقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227).
    La delegación de Etiopía se siente muy complacida de compartir con este órgano sus observaciones sobre el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, una cuestión de crucial importancia no sólo para mi país sino también para toda la comunidad mundial. UN ويسعد وفد إثيوبيا كثيرا أن يتشاطر مع هذه الهيئة ملاحظاته المتعلقة بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وهي مسألة ذات أهمية حاسمة، ليست لبلدي فحسب، بل أيضا للمجتمع الدولي عموما.
    La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)().
    Sr. De Alba (México): Mi delegación desea expresar su reconocimiento al Secretario General por la presentación de su informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, así como por su compromiso personal en la lucha contra esta epidemia que es considerada ya como la peor de la humanidad. UN السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وأيضا على التزامه الشخصي بمكافحة ذلك الوباء، الذي يعتبر بالفعل أسوأ مرض في تاريخ البشرية.
    También me gustaría aprovechar esta ocasión para dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por el importante informe publicado el 25 de julio de 2003 sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/58/184). UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة كي أشكر الأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره الهام بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/58/184) الصادر في 25 تموز/يوليه.
    Nota por la que se señala a la atención de los Estados Miembros su informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, que figura en el documento A/58/184 (A/58/329) UN تسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى تقريره عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الوارد في الوثيقة A/58/184 (A/58/329)
    En el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/58/184) se indica que en 2003 casi el 40% de los países del mundo y casi la mitad de los países del África subsahariana no habían aprobado aún legislación para prevenir la estigmatización y la discriminación de las personas que viven con el VIH/SIDA. UN ويشير تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/58/184) إلى أن 40 في المائة من جميع بلدان العالم ونحو نصف البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لم تسن حتى عام 2003 أي تشريعات لمنع وصمة العار والتمييز بحق الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Por consiguiente, la oradora señala complacida que en el informe del Secretario General sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/58/184) se menciona la labor de su país respecto de la prevención de la transmisión de madres a hijos. UN وقالت إنها لذلك تشعر بالسرور البالغ لأن تقرير الأمين العام (A/58/184) المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) قد أشار إلى الجهود التي بذلها بلدها بشأن منع انتقال الوباء من الأم إلى الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد