ويكيبيديا

    "sobre los niños de la calle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن أطفال الشوارع
        
    • بشأن أطفال الشوارع
        
    • المعني بأطفال الشوارع
        
    • المتعلقة بأطفال الشوارع
        
    • لأطفال الشوارع
        
    • معنية بأطفال الشوارع
        
    En 2011, la organización encargó un proyecto de cartografía de la investigación existente sobre los niños de la calle del último decenio. UN وفي عام 2011، تبنت المنظمة مشروعا لتحديد مجالات البحوث التي أجريت بالفعل عن أطفال الشوارع على مدى العقد الماضي.
    :: En 2011 la organización participó en un proyecto de investigación sobre los niños de la calle en Addis Abeba promovido por el UNICEF; UN :: خلال عام 2011، شاركت المنظمة في مشروع بحوث عن أطفال الشوارع في أديس أبابا تولت اليونيسيف الترويج له
    UNESCO: La Oficina ha establecido una estrecha colaboración con el UNICEF y la UNESCO en importantes programas de mutuo interés en la esfera de los derechos del niño y el derecho a la educación, así como sobre los niños de la calle. UN اليونسكو: أقام المكتب تعاونا وثيقا مع اليونيسيف واليونسكو بشأن البرامج الرئيسية ذات اﻷهمية المشتركة في ميدان حقوق الطفل، والحق في التعليم، فضلا عن أطفال الشوارع.
    En noviembre de 2011, participó en una reunión de expertos sobre los niños de la calle organizada en Ginebra por el ACNUDH. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شاركت في اجتماع خبراء بشأن أطفال الشوارع نظمته في جنيف مفوضية حقوق الإنسان.
    235. El Comité toma nota de que la asistencia a los niños de la calle se presta en virtud del Programa para mejorar la situación de los niños y las familias, aunque lamenta que se haya proporcionado poca información sobre los niños de la calle en Letonia. UN 235- تلاحظ اللجنة أن دعم أطفال الشوارع يندرج في إطار برنامج تحسين مركز الطفل والأسرة وتعرب عن أسفها لقلة المعلومات المقدمة بشأن أطفال الشوارع في لاتفيا.
    - Miembro del Grupo de Trabajo Intersectorial sobre los niños de la calle UN :: عضو - الفريق العامل المشترك بين القطاعات المعني بأطفال الشوارع
    104. El Comité lamenta la falta de información sobre los niños de la calle en el informe del Estado Parte, pese a que cierta cantidad de niños viven en la calle. UN 104- تأسف اللجنة لأن التقرير يفتقر إلى المعلومات المتعلقة بأطفال الشوارع في الدولة الطرف، على الرغم من وجود عدد من الأطفال الذين يعيشون في الشوارع.
    Con ese objeto, recomendó como primera medida de importancia capital, establecer un sistema de recogida de datos e información sobre los niños de la calle y los niños que trabajan, especialmente las niñas que son empleadas domésticas. UN ولبلوغ هذه الغاية، يوصي المقرر الخاص بالقيام، كتدبير أولي ذي أهمية حيوية، بإنشاء نظام لجمع البيانات والمعلومات عن أطفال الشوارع والأطفال العاملين، وبخاصة البنات اللائي يعملن كخادمات منازل.
    Crear una base de datos sobre los niños de la calle. UN بناء قاعدة معلومات عن أطفال الشوارع.
    - Aumentar y mejorar la recopilación de datos sobre los niños de la calle para incluirlos en los planes nacionales de acceso universal a una educación de calidad. UN - زيادة وتعزيز جمع البيانات عن أطفال الشوارع لتشملهم الخططُ الوطنية لتوفير إمكانية الوصول العام إلى التعليم الجيد؛
    b) Como se mencionó en el informe anterior (A/50/375, párr. 17), el Instituto completó un estudio sobre los niños de la calle en Kampala. UN )ب( وحسبما ذكر في التقرير السابق )A/50/375، الفقرة ١٧(، استكمل المعهد دراسة عن أطفال الشوارع في كمبالا.
    13. En algunos países, los resultados de las encuestas se complementan con estudios especiales sobre los niños de la calle u otros grupos especiales, para contar con una imagen más completa de la situación del uso indebido de drogas. UN 13- وفي بعض البلدان، يجري استكمال نتائج الدراسات الاستقصائية بدراسات خاصة عن أطفال الشوارع أو الفئات الخاصة الأخرى من أجل إعطاء صورة أشمل عن حالة تعاطي العقاقير.
    En noviembre, participó en una reunión de expertos convocada a raíz de un estudio sobre los niños de la calle realizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، شاركت في اجتماع للخبراء عُقد في إطار دراسة أجرتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن أطفال الشوارع.
    Dada la falta de datos amplios, lo cual constituía una grave omisión mundial, algunos Estados hicieron llamamientos para que se elaborara, fortaleciera y utilizara una recopilación sistemática de datos nacionales desglosados sobre los niños de la calle con miras a una prevención y una intervención eficaces. UN وبما أن ليست هناك بيانات شاملة، وهو ما يشكل تقصيراً جدياً على المستوى العالمي، فقد وجه عدد من الدول نداءات للقيام بوضع وتعزيز وتنفيذ عملية منتظمة لجمع البيانات الوطنية المصنفة بشأن أطفال الشوارع بحيث يتم اتخاذ تدابير فعالة لأغراض الوقاية والتدخل.
    En marzo de 2011, participó en unas actividades sobre los niños de la calle que están en situación de tránsito, organizadas en paralelo con el 16º período de sesiones del Consejo. UN وفي آذار/مارس 2011، شاركت في اجتماع بشأن " أطفال الشوارع المتنقلين " ، وهو اجتماع نُظم بالتوازي مع الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    138.116 Cumplir las recomendaciones que figuran en el informe del ACNUDH sobre los niños de la calle (A/HRC/19/35) (Hungría); UN 138-116- تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن أطفال الشوارع (A/HRC/19/35) (هنغاريا)؛
    230. Como parte integrante de la estrategia de servicios urbanos básicos del programa del país para los niños, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, el Consejo Nacional de la Fundación de Desarrollo Social de Filipinas y el UNICEF emprendieron conjuntamente en 1986 un proyecto sobre los niños de la calle. UN ٠٣٢- وكجزء أساسي من استراتيجية الخدمات الحضرية اﻷساسية لبرنامج البلد بشأن اﻷطفال، شاركت في تنفيذ مشروع بشأن أطفال الشوارع في عام ٦٨٩١ وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية والمجلس الوطني لمؤسسة التنمية الاجتماعية في الفلبين واليونيسيف.
    Conferencia europea sobre los niños de la calle de todo el mundo, Amsterdam (Países Bajos), junio de 1996 UN المؤتمر اﻷوروبي المعني بأطفال الشوارع في جميع أنحاء العالم، أمستردام، هولندا، حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Conferencia Europea sobre los niños de la calle de Todo el Mundo, Amsterdam, 21 a 23 de junio de 1996 UN المؤتمر اﻷوروبي المعني بأطفال الشوارع على نطاق العالم، امستردام، ١٢-٣٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١
    e) Que ponga en práctica de modo eficaz el plan nacional sobre los niños de la calle y los niños desamparados. UN (ه) أن تنفذ بفعالية الخطة الوطنية المتعلقة بأطفال الشوارع والأطفال المهملين.
    21. Aplicar las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño sobre los niños de la calle y su explotación sexual, la prostitución infantil, la violencia contra los niños y el trabajo infantil (Luxemburgo); UN 21- تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل المتعلقة بأطفال الشوارع واستغلالهم في الجنس، وبغاء الأطفال، والعنف الذي يتعرض له الأطفال، وعمالة الأطفال (لكسمبرغ)؛
    - Estudio socioeconómico sobre los niños de la calle en Sana, realizado en 2001; UN - الدراسة الاجتماعية والاقتصادية لأطفال الشوارع بمدينة صنعاء في عام 2001؛
    El UNICEF tiene previsto propugnar la creación de un grupo nacional de estudio sobre los niños de la calle. UN وتعتزم اليونيسيف الدعوة إلى تنظيم قوة عمل وطنية معنية بأطفال الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد