Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en el año 2001 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١ |
La División actúa como punto de coordinación a nivel mundial para el seguimiento del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 aprobado por la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en 1990. | UN | وتعمل الشعبة كمركز تنسيق عالمي لمتابعة برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٠. |
Recibiendo con beneplácito el generoso ofrecimiento de la Unión Europea de acoger la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en el primer semestre del año 2001, | UN | وإذ يرحب بالعرض السخي المقدم من الاتحاد اﻷوروبي لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في النصف اﻷول من عام ١٠٠٢، |
Así pues, la India espera con interés la celebración de la Cuarta Conferencia sobre los Países Menos Adelantados en 2011, donde es de esperar que se elaboren planes más concretos. | UN | وعلى هذا فإن الهند تتطلّع إلى انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2011، حيث من المأمول أن يجري التخطيط لاتخاذ المزيد من الإجراءات المحدّدة. |
El Presidente del segundo período de sesiones acogió con beneplácito la decisión de la Asamblea General de convocar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en 2011. | UN | 20 - رحب رئيس الدورة الثانية بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2011. |
Observando los progresos realizados en el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en los planos nacional, regional y mundial, | UN | " وإذ يلاحظ التقدم المحرز في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي، |
45. Por último, la oradora acoge con satisfacción la decisión de convocar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en 2011. | UN | 45 - وأخيرا، رحبت المتكلمة بالقرار القاضي بعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في عام 2011. |
24. Acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; | UN | " 24 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛ |
18. Acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de organizar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; | UN | 18 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛ |
24. Acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; | UN | " 24 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛ |
18. Acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de organizar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; | UN | 18 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛ |
La fundación asistió a la Cuarta Conferencia sobre los Países Menos Adelantados, en Estambul del 9 al 13 de mayo de 2011. | UN | حضرت المؤسسة المؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
1. Recibe con beneplácito y acepta el generoso ofrecimiento de la Unión Europea de acoger la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en el primer semestre del año 2001; | UN | ١ - ترحب بالعرض السخي المقدم من الاتحاد اﻷوروبي لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في النصف اﻷول من عام ١٠٠٢، وتقبل هذا العرض؛ |
3. Decide convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en el primer semestre del año 2001, la cual tendrá una duración de siete días y se celebrará en el lugar y la fecha que determine el Secretario General de la Conferencia, en consulta con la Unión Europea; | UN | ٣ - تقرر عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في النصف اﻷول من عام ١٠٠٢ لمدة سبعة أيام، في مكان وموعد يحددهما اﻷمين العام للمؤتمر بالتشاور مع الاتحاد اﻷوروبي؛ |
1. Agradece y acepta la generosa oferta de la Unión Europea de acoger la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, en el primer semestre del año 2001; | UN | ١ - ترحب بعرض الاتحاد اﻷوروبي السخي باستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في نصف السنة اﻷول من عام ٢٠٠١ وتقبل هذا العرض؛ |
3. Decide convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en el primer semestre del año 2001, por una duración de siete días y en un lugar y fecha de celebración que decidirá el Secretario General de la Conferencia en consulta con la Unión Europea; | UN | ٣ - تقرر عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في نصف السنة اﻷول من عام ٢٠٠١ لمدة سبعة أيام في مكان وموعد يقررهما أمين عام المؤتمر بالتشاور مع الاتحاد اﻷوروبي؛ |
1. Acogemos con beneplácito la decisión adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo segundo período de sesiones de convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en el año 2001. | UN | ١ - إننا نرحب بقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثانية والخمسين بأن يتم عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ١٠٠٢. |
85. Bangladesh recordó que Bélgica había acogido la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en 2001. | UN | 85- وذَكَّرت بنغلاديش باستضافة بلجيكا مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2001. |
GE.00-51154 (S) 1. En su resolución 52/187 de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidió convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en 2001, con el mandato siguiente: | UN | 1- قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 52/187 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2001، وأسندت إليه الولاية التالية: |
Acogiendo con beneplácito los progresos realizados en el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en los planos nacional, regional y mundial y observando los resultados de la Reunión Preparatoria Regional de África y el Diálogo de alto nivel de Asia y el Pacífico, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا على الصعد القطري والإقليمي والعالمي، وإذ يلاحظ نتائج الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا والحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، |
Su Oficina está organizando un evento paralelo sobre los Países Menos Adelantados en el Foro de Alto Nivel. | UN | وذكر أن مكتبه سينظم اجتماعا موازيا للمنتدى الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا. |
2. La presente adición completa el análisis contenido en el Informe de 1996 sobre los países menos adelantados; en la sección I se examina la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 en la esfera de la financiación exterior y la deuda externa. | UN | ٢- وتكمل هذه الاضافة التحليل الوارد في " تقرير عام ٦٩٩١ عن أقل البلدان نمواً " ، وتستعرض في الفرع اﻷول تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نمواً في ميدان التمويل والدين الخارجيين. |