ويكيبيديا

    "sobre los planes del gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن خطط الحكومة
        
    • بشأن خطط الحكومة
        
    • بشأن نية تونس
        
    Pidió más información sobre los planes del Gobierno para fomentar la igualdad entre los géneros. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن خطط الحكومة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Dada la gran resistencia al cambio, como demuestra el hecho de que sólo el 33% de los Estados haya adoptado medidas legislativas, la oradora desearía recibir información complementaria sobre los planes del Gobierno a este respecto. UN وبالنظر إلى المقاومة الشديدة للتغيير، والتي يدلل عليها أن التدابير التشريعية لم يأخذ بها إلا 33 في المائة من الولايات، فقد طلبت مزيدا من المعلومات عن خطط الحكومة في هذا الصدد.
    También solicita información sobre los planes del Gobierno para reforzar sus mecanismos nacionales de aplicación de esas leyes. UN وتم أيضا طلب معلومات عن خطط الحكومة لتعزيز آلياتها الوطنية من أجل تحسين تنفيذ هذه القوانين.
    Por último, solicita más información sobre los planes del Gobierno para aumentar la representación de las mujeres en el servicio exterior. UN وأخيرا، قالت إنها تود الحصول على معلومات إضافية بشأن خطط الحكومة لزيادة تمثيل الإناث في السلك الدبلوماسي.
    Zimbabwe solicitó más información sobre los planes del Gobierno de autorizar a las ONG tunecinas a visitar las cárceles. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.
    Por lo tanto, desea recibir información sobre los planes del Gobierno para evitar una mayor dislocación de población. UN لذلك تسأل عن خطط الحكومة لتجنُّب وقوع مزيد من حالات النزوح.
    También desea conocer un poco más sobre los planes del Gobierno para combatir la trata de mujeres y niñas con fines de explotación sexual. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة المزيد عن خطط الحكومة لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Austria preguntó sobre los planes del Gobierno para abordar esas graves preocupaciones. UN واستفسرت النمسا عن خطط الحكومة لمعالجة هذه الشواغل الخطيرة.
    La Sra. Morvai pide información sobre los planes del Gobierno con respecto a la política y las leyes sobre la prostitución. UN 37 - السيدة مورفاي: طلبت معلومات عن خطط الحكومة بشأن السياسات والقوانين المتصلة بالبغاء.
    Por último, desea tener información sobre los planes del Gobierno para reestructurar el gasto público a fin de promover las oportunidades económicas para las mujeres rurales y la igualdad de acceso a los recursos productivos. UN وذكرت، أخيرا، أنها تود الحصول على معلومات عن خطط الحكومة لإعادة تشكيل الإنفاق العام بما يعزز الفرص الاقتصادية للمرأة الريفية ويتيح المساواة في فرص الحصول على الموارد الإنتاجية.
    Sería útil disponer de más información sobre los planes del Gobierno para determinar las causas de la mortalidad materna y para aumentar el uso de métodos anticonceptivos y el suministro de servicios posteriores al aborto. UN ومن المثير للاهتمام معرفة المزيد عن خطط الحكومة لتحديد أسباب وفيات الأمهات ولزيادة استخدام وسائل منع الحمل وتوفير الخدمات اللاحقة للإجهاض.
    Sería interesante conocer más datos sobre los planes del Gobierno para prestar asistencia y protección a las víctimas de la explotación sexual y de la trata; la oradora hace votos por que se realicen investigaciones en estas esferas y se incluyan los resultados en el próximo informe del país. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد معرفة المزيد عن خطط الحكومة التي ترمي إلى تقديم المساعدة والحماية إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار؛ وأعربت عن أملها في إجراء البحث بشأن هذين المجالين وإدراج النتائج في التقرير القطري التالي.
    Solicita información sobre los planes del Gobierno en relación con una " obligación de obtener resultados " y desea saber cuándo tendrá lugar la transición de la " obligación relativa a las medidas a adoptar " . UN كما طلبت معلومات عن خطط الحكومة إزاء " الالتزام بالنتائج " وعن موعد الانتقال من " الالتزام بالوسائل " إلى " الالتزام بالنتائج " .
    32. La Sra. Bailey afirma que las tasas de finalización de la enseñanza primaria son un motivo de gran preocupación y solicita más información sobre las principales causas de abandono escolar de las niñas y sobre los planes del Gobierno para abordar esta situación. UN 32 - السيدة بيلي: قالت إن معدلات إتمام مرحلة الدراسة الابتدائية تبعث على بالغ القلق، وطالبت بتقديم مزيد من المعلومات عن الأسباب الرئيسية لانقطاع البنات عن التعليم، وكذلك عن خطط الحكومة في مواجهة هذه القضية.
    Faciliten información sobre los planes del Gobierno para adoptar políticas destinadas a garantizar la paridad entre los géneros en la matriculación de estudiantes y en la selección para puestos en instituciones de capacitación de todos los niveles. UN 20 - يرجى تقديم معلومات بشأن خطط الحكومة لاعتماد سياسات لضمان التكافؤ بين الجنسين في تعيين المتدربين والتعيين في وظائف المؤسسات التدريبية على جميع المستويات.
    El 21 de mayo, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Raymond Tshibanda, informó a la comunidad diplomática en Kinshasa sobre los planes del Gobierno para reformar el sector de la seguridad, en particular el ejército y la policía. UN وفي 21 أيار/مايو، قدم ريمون تاشيباندا وزير الخارجية إحاطة للمجتمع الدبلوماسي في كنشاسا بشأن خطط الحكومة لإصلاح قطاع الأمن، خاصة الجيش والشرطة.
    Zimbabwe solicitó más información sobre los planes del Gobierno de autorizar a las ONG tunecinas a visitar las cárceles. UN وطلبت زمبابوي مزيداً من المعلومات بشأن نية تونس الترخيص لمنظمات غير حكومية تونسية بزيارة السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد