ويكيبيديا

    "sobre los proyectos de decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن مشاريع المقررات
        
    • بشأن مشروعي القرارين
        
    • في مشاريع المقررات
        
    • بشأن جميع مشاريع المقررات
        
    • بشأن مشروعي المقررين
        
    • بشأن مشاريع القرارات
        
    • بشأن مشاريع مقررات
        
    • في مشروعي المقررين
        
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión A/C.5/54/L.20, L.21 y L.22 UN اﻹجـراء المتخـذ بشأن مشاريع المقررات A/C.5/54/L.20 و L.21 و L.22
    Por esa razón las Partes tuvieron un tiempo razonable para celebrar amplias consultas sobre los proyectos de decisión que debían prepararse sobre la base del informe del Comité. UN وقد أتاح ذلك وقتاً معقولاً للأطراف لإجراء مشاورات موسعة بشأن مشاريع المقررات المزمع إعدادها على أساس تقرير اللجنة.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión pendientes UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررات المتبقية
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión A/C.2/55/L.32 y L.52 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.32 وL.52
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución y se pronunciará sobre los proyectos de decisión I a VI. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار، كما تبت في مشاريع المقررات من الأول إلى السادس.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص ﻷعضاء المجلس عند اللزوم وقت ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المعلقة.
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات
    Instó a las Partes a que trabajaran con la mayor eficacia y productividad posible con miras a concluir su labor en los plazos establecidos y alcanzar un acuerdo sobre los proyectos de decisión que recomendaría a la CP 5 para su adopción. UN وحث الأطراف على العمل بأقصى ما يمكن من الكفاءة والإنتاجية لكي تنجز عملها في حدود الآجال المضروبة والتوصل إلى اتفاق بشأن مشاريع المقررات التي ستوصَى الدورة الخامسة للمؤتمر باعتمادها.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión contenidos en A/C.5/55/L.47 UN اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/55/L.47
    4. Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión pendientes UN 4 - اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررات المتبقية
    Nota explicativa sobre los proyectos de decisión relativos a la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención sobre Municiones en Racimo que tendría su sede en el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra UN مذكرة توضيحية بشأن مشاريع المقررات المتعلقة بإنشاء وحدة لدعم تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية يستضيفها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    En la 38ª sesión, celebrada el 22 de julio, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración sobre los proyectos de decisión aprobados por recomendación de la Comisión de Derechos Humanos. UN ١٩٩ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان بشأن مشاريع المقررات التي اعتمدت بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان.
    El Presidente dice que no tendrá más opción que convocar una nueva sesión la semana siguiente para que la Comisión pueda adoptar medidas sobre los proyectos de decisión y de resolución pendientes. UN 67 - الرئيس: قال إنه لم يعد لديه خيار سوى الدعوة إلى عقد جلسة أخرى في الأسبوع التالي لتمكين اللجنة من اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقررات والقرارات المتبقية.
    1. El PRESIDENTE dice que la Mesa ha recomendado que la Junta continúe con la práctica de celebrar consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión, con miras a llegar a un consenso sobre ellos antes de que sean presentados al pleno. UN 1- الرئيس: قال إن المكتب أوصى بأن يواصل المجلس الإجراء المتبّع في مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات كي يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها قبل أن تُقدّم إلى الجلسة العامة.
    Medidas sobre los proyectos de decisión/resolución UN إجراءات بشأن مشاريع المقررات/القرارات
    A continuación se presentan las recomendaciones preliminares que podrían examinar las Partes en el CRIC 9, tomando en consideración el análisis que se presenta en este documento, con miras a celebrar consultas iniciales sobre los proyectos de decisión que se someterán al examen de la CP 10; UN وفيما يلي بعض التوصيات الأولية التي يمكن أن تنظر فيها الأطراف في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة التحليل الوارد في هذه الوثيقة، وذلك بغرض البدء في مشاورات مبكرة بشأن مشاريع المقررات التي ستُحال إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته العاشرة.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión A/C.2/55/L.12 y L.53 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.12 و L.53
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión pendientes UN البت في مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها
    No obstante, de ser necesario, se dejará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيُخصص وقت إذا اقتضى اﻷمر، ﻷعضاء المجلس ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión I y II contenidos en la sección A del capítulo VII del documento A/56/28 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروعي المقررين الأول والثاني الواردين في الفرع ألف من الفصل السابع من الوثيقة A/56/28
    Adopción de medidas sobre los proyectos de decisión pendientes UN اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات التي لم يتم البت فيها
    Consulta oficiosa sobre los proyectos de decisión UN مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع مقررات
    El Presidente (habla en árabe): Invito ahora a las delegaciones a pasar al párrafo 31 del informe para adoptar una decisión sobre los proyectos de decisión I y II. UN الرئيس: أدعو الوفود الآن إلى الانتقال للفقرة 31 من التقرير للبت في مشروعي المقررين الأول والثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد