ويكيبيديا

    "sobre los proyectos de resolución que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن مشاريع القرارات التي
        
    • على مشاريع القرارات التي
        
    • في مشاريع القرارات التي
        
    • على مشاريع القرارات المعتمدة
        
    • حول مشاريع القرارات التي
        
    • بشأن مشاريع القرارات المعروضة
        
    • بشأن مشاريع القرارات الواردة
        
    • مشاريع القرارات التي أوصت
        
    A continuación daré la palabra a los representantes que deseen explicar su posición sobre los proyectos de resolución que se acaban de aprobar. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا.
    Por consiguiente, podría convocarse un grupo de trabajo oficioso para hacer recomendaciones definitivas y mutuamente satisfactorias sobre la reforma del departamento, así como sobre los proyectos de resolución que debía aprobar el Comité. UN وقالت عضو الوفد إنه من الممكن بالتالي أن يجتمع فريق عامل غير رسمي لتقديم توصيات نهائية ومقبولة من جميع اﻷطراف بشأن إصلاح اﻹدارة، وكذلك بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمدها اللجنة.
    Pedimos a los gobiernos, a las misiones representadas aquí en la Asamblea General, que nos ayuden en esta tarea adoptando posiciones positivas sobre los proyectos de resolución que se les han presentado. UN إننا ندعو الحكومات والبعثات الممثلة هنا في الجمعية العامة أن تساعدنا في هذه المهمة باتخاذ مواقف إيجابية بشأن مشاريع القرارات التي يجري عرضها عليهم.
    Por consiguiente, quisiéramos poder formular una explicación de voto sobre los proyectos de resolución que votemos. UN ولذلك فإننا نود أن نعطي تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات التي نصوت عليها.
    Como lo anunciara anteriormente en la sesión de esta mañana, en la presente sesión la Comisión procederá a adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que aparecen en los siguientes grupos: UN وكما أعلنت في جلسة هذا الصباح، ستمضي اللجنة في هذه الجلسة بالبت في مشاريع القرارات التي ترد في المجموعات التالية:
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto sobre los proyectos de resolución que acaban de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم لتعليل التصويت على مشاريع القرارات المعتمدة للتو.
    Por consiguiente, podría convocarse un grupo de trabajo oficioso para hacer recomendaciones definitivas y mutuamente satisfactorias sobre la reforma del Departamento, así como sobre los proyectos de resolución que debía aprobar el Comité. UN وقالت عضو الوفد إنه من الممكن بالتالي أن يجتمع فريق عامل غير رسمي لتقديم توصيات نهائية ومقبولة من جميع اﻷطراف بشأن إصلاح اﻹدارة، وكذلك بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمدها اللجنة.
    Luego concederé la palabra a aquellas delegaciones que deseen hacer declaraciones o comentarios que no sean para explicar su posición o su voto sobre los proyectos de resolución que figuren en alguno de los grupos. UN بعد ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، خلافا لشرح الموقف أو تعليل التصويت، بشأن مشاريع القرارات التي تتضمنها كل مجموعة.
    Por último, quisiera dar las gracias a los coordinadores por sus esfuerzos incansables por facilitar las negociaciones sobre los proyectos de resolución que han de adoptarse hoy. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن الشكر للمنسقين على جهودهم التي لا تعرف الكلل في تيسير المفاوضات بشأن مشاريع القرارات التي ستعتمد في وقت لاحق اليوم.
    Con respecto a los debates que hemos tenido acerca de la revitalización de la labor de esta Comisión, muchas delegaciones han expresado la opinión de que necesitaríamos más tiempo para realizar consultas sobre los proyectos de resolución que se han de adoptar. UN وبالنسبة للمناقشات التي دأبنا على إجرائها بشأن تنشيط أعمال اللجنة، فقد أعربت العديد من الوفود عن رأيها بأنه ينبغي أن نأخذ المزيد من الوقت للتشاور بشأن مشاريع القرارات التي يتعين اعتمادها.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen hacer declaraciones en explicación de voto o posición sobre los proyectos de resolución que acaban de aprobarse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو تفسيرا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    8. Un representante de la secretaría de la UNCTAD informó al Grupo acerca de las medidas adoptadas en 1994 sobre los proyectos de resolución que se habían aprobado en el 12º período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Trabajo. UN ٨- وأبلغ ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد الفريق بالاجراءات التي اتخذت خلال عام ٤٩٩١ بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت في الدورة الثانية عشرة للفريق.
    El Presidente dice que la Comisión ha terminado de examinar todas las cuestiones que le remitió la Asamblea General y que la Comisión debe celebrar consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución que todavía no se han aprobado. UN 13 - الرئيس: قال إن اللجنة أنهت دراستها للبنود المخصصة لها من قبل الجمعية العامة وأن مشاورات غير رسمية ستبدأ بشأن مشاريع القرارات التي ينبغي اعتمادها بعد.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación de posición sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar sus posiciones sobre los proyectos de resolución que se acaban de aprobar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفــود الراغبــة فــي شرح مواقفها بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    Tienen ahora la palabra las delegaciones que deseen formular declaraciones en explicación de voto sobre los proyectos de resolución que se acaban de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات تعليلا لتصويت على مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    El Presidente: Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su posición o su voto sobre los proyectos de resolución que se acaban de aprobar. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف بعد التصويت على مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    La Comisión seguirá adoptando decisiones sobre los proyectos de resolución que aparecen en el documento de trabajo oficioso No. 3, que se distribuyó en la reunión anterior. UN وستواصل اللجنة البت في مشاريع القرارات التي تظهر في ورقة العمل غير الرسمية رقم 3، التي تم توزيعها خلال الجلسة السابقة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات المعتمدة للتو، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Para concluir, doy las gracias a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, así como a los colegas Holly Koehler, de los Estados Unidos de América, y Carlos Duarte, del Brasil, quienes facilitaron las consultas sobre los proyectos de resolución que vamos a aprobar, y que guiarán nuestros trabajos el año próximo. UN وختاما، أود أن أشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، كما أشكر زميلتي هولي كويلر، ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، وزميلي كارلوس دوارتي، ممثل البرازيل، اللذين وجّها المشاورات حول مشاريع القرارات التي سنقوم باعتمادها، والتي ستوجّه عملنا وعمل الأمانة العامة للسنة المقبلة.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto o su posición antes de que la Asamblea adopte una decisión sobre los proyectos de resolución que tiene ante sí. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الآن الممثلين الذين يودون تناول الكلام تعليلا للتصويت أو الموقف قبل اتخاذ الاجراء بشأن مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية.
    En esa sesión, la Comisión procederá a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que corresponden a los siguientes grupos: UN وفي تلك الجلسة ستشرع اللجنة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعات التالية:
    Quiero recordar a los miembros de la Asamblea que dentro de poco adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución que la Tercera Comisión recomendó para su aprobación. UN وأذكِّر الجمعية العامة بأننا سنبت قريبا في مشاريع القرارات التي أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد