ويكيبيديا

    "sobre los recursos financieros y humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الموارد المالية والبشرية
        
    • على الموارد المالية والبشرية
        
    • بشأن الموارد المالية والبشرية
        
    Sírvanse asimismo facilitar información sobre los recursos financieros y humanos disponibles para la implementación de las políticas. UN كما يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المتوافرة لتنفيذ السياسة.
    Se solicita al Estado Parte que proporcione información sobre los recursos financieros y humanos asignados a estos Juzgados de Familia para asegurar su buen funcionamiento. UN يرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لتلك المحاكم لضمان حسن سير عملها.
    El Comité también lamenta que no se proporcione información alguna sobre los recursos financieros y humanos proporcionados al Comité establecido para la aplicación de los planes de acción. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفير معلومات عن الموارد المالية والبشرية التي قُدمت إلى اللجنة التي أنشئت لتنفيذ خطط العمل.
    Sírvanse proporcionar información adicional sobre esa política, en particular información detallada sobre los recursos financieros y humanos asignados a su aplicación. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه السياسة، منها معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها.
    - Los esfuerzos destinados a adoptar las instituciones de los países desarrollados pueden crear una presión considerable sobre los recursos financieros y humanos de los países en desarrollo; también pueden chocar con las normas sociales y culturales; UN :: قد تفرض الجهود المبذولة لاعتماد مؤسسات البلدان المتقدمة ضغطا هائلا على الموارد المالية والبشرية في البلدان النامية؛ وقد تتضارب هذه الجهود أيضاً مع القواعد الاجتماعية والثقافية.
    El Comité también lamenta la escasez de información sobre los recursos financieros y humanos asignados a la aplicación del Plan y a su coordinación. UN وتأسف اللجنة أيضاً لنقص المعلومات بشأن الموارد المالية والبشرية الموفرة لكل من تنفيذ الخطة وتنسيقها.
    Facilítese también información sobre los recursos financieros y humanos asignados a la aplicación de la Estrategia. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المخصصة من أجل ضمان تنفيذ الاستراتيجية.
    Sírvanse proporcionar información sobre los recursos financieros y humanos con que cuentan dichos consejos y si está previsto su establecimiento en los cuatro estados donde no existen. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المتاحة لتلك المجالس وعما إذا كان ثمة خطط لإنشاء مثلها في الأربع ولايات التي لا توجد بها مجالس.
    También desea obtener más información sobre los recursos financieros y humanos con los que cuenta la CITE y sobre la capacidad de que dispone para ejercer sus funciones. UN وذكرت أنها تود أيضا أن تعرف المزيد عن الموارد المالية والبشرية المتوفرة للجنة المساواة في العمل والتوظيف وعن مدى قدرتها على القيام بمهامها.
    Sírvanse proporcionar información sobre los recursos financieros y humanos asignados a esos centros de acogida, así como los servicios prestados, incluido el asesoramiento psicosocial. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لهذه المراكز والخدمات المتوفرة فيها، بما في ذلك المشورة النفسانية.
    Sírvanse presentar más información sobre los recursos financieros y humanos que se aportan en el marco de esta nueva estructura para aplicar la política de igualdad entre los géneros del Gobierno e indicar si sus recursos y competencias han aumentado en comparación con el anterior sistema. UN يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن الموارد المالية والبشرية المتوفرة في إطار هذا الهيكل الجديد لتنفيذ سياسة الحكومة للمساواة بين الجنسين، والإشارة إلى ما إذا كانت قد جرت زيادة موارد واختصاصات هذا الهيكل الجديد بالمقارنة مع النظام السابق.
    Sírvanse presentar más información sobre los recursos financieros y humanos que se aportan en el marco de esta nueva estructura para aplicar la política de igualdad entre los géneros del Gobierno e indicar si sus recursos y competencias han aumentado en comparación con el anterior sistema. UN يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن الموارد المالية والبشرية المتوفرة في إطار هذا الهيكل الجديد لتنفيذ سياسة الحكومة للمساواة بين الجنسين والإشارة إلى ما إذا كانت قد جرت زيادة موارد واختصاصات هذا الهيكل الجديد بالمقارنة مع النظام السابق.
    l) Facilitar información clara sobre los recursos financieros y humanos asignados; UN (ل) توفير معلومات واضحة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة؛
    Informen también sobre los recursos financieros y humanos de que disponen esos mecanismos institucionales, así como sobre las asignaciones presupuestarias hechas por el Estado parte para aplicar esa ley y para poner en práctica la Estrategia Nacional para el Mejoramiento de la Situación de la Mujer y la Promoción de la Igualdad de Género. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المتاحة لهذه الآليات المؤسسية وكذلك عن مخصصات ميزانية الدولة الطرف لتنفيذ القانون أعلاه ولتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Asimismo asumirá responsabilidades, según corresponda, por las medidas necesarias para facilitar la gestión financiera y administrativa y por la presentación de información sobre los recursos (financieros y humanos) que podrían ponerse a disposición del mecanismo mundial para que desempeñe su labor. UN كما سيضطلع البرنامج بالمسؤولية، حسب الاقتضاء، عن وضع ترتيبات لتسهيل الادارة المالية والتنظيم الاداري، وتقديم التقارير عن الموارد )المالية والبشرية( التي يمكن أن تتاح لعمل اﻵلية العالمية.
    La Asamblea General, en su resolución 65/289, solicitó al Secretario General que le presentara anualmente y de manera consolidada información sobre los recursos financieros y humanos aportados por las misiones clientes al Centro Regional de Servicios. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 65/289، أن يوافي الجمعية العامة سنويا وبطريقة موحدة بمعلومات عن الموارد المالية والبشرية المقدمة من البعثات المتلقية للخدمات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Se puede consultar toda la documentación pertinente para el examen, incluida la información sobre los recursos financieros y humanos por área de trabajo de cada subprograma, en el sitio web de la Comisión y en el futuro esta se actualizará periódicamente. UN 3 - وتتاح في الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية جميع الوثائق المتصلة بعملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية والبشرية المتعلقة بمجال عمل كل برنامج من البرامج الفرعية، وسيجري تحديث تلك الوثائق بانتظام في المستقبل.
    La Asamblea General, en su resolución 65/289, solicitó al Secretario General que le presentara anualmente y de manera consolidada información sobre los recursos financieros y humanos aportados por las misiones clientes al Centro. UN ٢ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 65/289، أن يوافي الجمعية العامة سنويا، وبطريقة موحدة، بمعلومات عن الموارد المالية والبشرية المقدمة من البعثات المستفيدة من الخدمات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Se puede consultar toda la documentación pertinente para el examen, incluida la información sobre los recursos financieros y humanos por área de trabajo de cada subprograma, en el sitio web de la Comisión y en el futuro esta se actualizará periódicamente. UN 3 - وتتاح في الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية جميع الوثائق المتصلة بعملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية والبشرية المتعلقة بمجال عمل كل برنامج من البرامج الفرعية، وسيجري تحديث تلك الوثائق بانتظام في المستقبل.
    Las asociaciones con diversas partes interesadas multiplican la labor de extensión y permiten aliviar la presión sobre los recursos financieros y humanos al repartir la carga. Sin embargo, la falta de financiación complementaria de parte de la CLD impide aprovechar plenamente el potencial de estas relaciones. UN وتؤدي الشراكات المقامة مع العديد من أصحاب المصلحة إلى مضاعفة جهود التوعية وتمكّن في الوقت نفسه من تخفيف العبء المفروض على الموارد المالية والبشرية من خلال تقاسم المهام، غير أن الافتقار إلى التمويل التكميلي من اتفاقية مكافحة التصحر يقيّد استغلال الإمكانات الكاملة لهذه الشراكات.
    En una evaluación externa de la Comisión hecha a mediados de 2006 se observó que para la CESPAP seguía siendo difícil cumplir con una variedad de mandatos aprobados por la Comisión utilizando exclusivamente los recursos existentes, lo cual había generado una gran presión sobre los recursos financieros y humanos de la organización. UN 320 - وأشار تقييم خارجي للجنة، أُجري في منتصف عام 2006 إلى أن أحد التحديات المستمرة التي تواجهها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ هو تنفيذ طائفة من الولايات التي اعتمدتها في حدود الموارد المتاحة، والتي تشكل ضغطا على الموارد المالية والبشرية للمنظمة.
    Sírvase proporcionar información sobre los recursos financieros y humanos asignados a " la Asociación de Bienestar Maternoinfantil de Myanmar " (párr. 22). UN 18 - يرجى تقديم معلومات بشأن الموارد المالية والبشرية المخصصة لـ " رابطة ميانمار لرعاية الأمومة والطفولة " (الفقرة22).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد