ويكيبيديا

    "sobre los recursos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الموارد البشرية
        
    • المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • على الموارد البشرية
        
    • بشأن الموارد البشرية
        
    • للموارد البشرية
        
    • تتعلق بالموارد البشرية
        
    • مجال الموارد البشرية
        
    • الخاصة بالموارد البشرية
        
    Sírvase dar información sobre los recursos humanos y financieros adjudicados a estos Juzgados de Familia para asegurar su funcionamiento adecuado. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحاكم شؤون الأسرة من أجل ضمان حسن سير عملها.
    El portal, al que puede acceder todo el personal desde la Intranet del ACNUR, sirve para reunir información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    El portal, al que puede acceder todo el personal desde la Intranet del ACNUR, sirve para reunir información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    El Instituto Estatal de Estadística es el principal organismo responsable de los datos estadísticos sobre los recursos humanos en Turquía. UN والمعهد الحكومي للإحصاءات هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن البيانات الإحصائية المتعلقة بالموارد البشرية في تركيا.
    A la presión laboral sobre los recursos humanos ha venido contribuyendo la epidemia de VIH/SIDA. UN وأسهم وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في زيادة الضغط على الموارد البشرية المحدودة.
    El cuadro 2, sobre los recursos humanos, que contiene los cambios propuestos en la dotación de personal, debería incluir todos los cambios en la dotación de personal, en particular las conversiones, así como el total general. UN والجدول 2، بشأن الموارد البشرية المطلوبة، الذي يحتوي على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين، ينبغي أن يتضمن جميع التغييرات في ملاك الموظفين، بما في ذلك التحويلات، إضافة إلى المجموع الكلي للجدول.
    Sírvanse proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados a dichos órganos. UN والرجاء توفير معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذه الهيئة.
    Sírvase proporcionar información sobre los recursos humanos y financieros asignados al nuevo Ministerio de Emancipación para llevar a cabo eficazmente una función de coordinación. UN ويرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لوزير التحرر الجديد لتمكينه من القيام بدور تنسيقي فعال في هذا المجال.
    Solicita asimismo más información sobre los recursos humanos y financieros que aportan las oficinas departamentales. UN وأضافت أنها تود أيضاً معرفة المزيد عن الموارد البشرية والمالية المقدمة إلى مكاتب الإدارات.
    En el anexo II se facilita información sobre los recursos humanos. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن الموارد البشرية.
    La información sobre los recursos humanos no se refleja con precisión en los informes del PNUD. UN وتفتقر المعلومات الواردة في تقارير البرنامج الإنمائي عن الموارد البشرية إلى الدقة.
    Asimismo, la nota contiene información sobre los recursos humanos y un informe detallado sobre la ejecución de los programas. UN ويتضمن أيضاً معلومات عن الموارد البشرية وتقريراً مفصلاً عن إنجاز البرامج. المحتويات
    Asimismo, el presente documento contiene información sobre los recursos humanos y la ejecución de los programas. UN وتقدم الوثيقة أيضاً معلومات عن الموارد البشرية وتنفيذ البرامج.
    También le preocupa la falta de información sobre los recursos humanos y financieros asignados a su oficina. UN وهي قلقة أيضاً إزاء قلة المعلومات عن الموارد البشرية والمالية المرصودة للمكتب.
    Se ha desarrollado la primera fase de un sistema en línea para facilitar la preparación y supervisión de los planes de acción sobre los recursos humanos. UN وقد وُضعت المرحلة الأولى من نظام اتصال مباشر مع الحاسوب لتيسير إعداد ورصد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    La Comisión debe analizar las propuestas del Secretario General sobre los recursos humanos teniendo presente esa necesidad. UN وإنه يجب على اللجنة مناقشة مقترحات الأمين العام المتعلقة بالموارد البشرية مع مراعاة هذه الاحتياجات.
    En ese portal se recoge información sobre los recursos humanos y financieros del ACNUR. M. Paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, UN وهي بمثابة مستودع للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية للمفوضية.
    No tiene control directo sobre los recursos humanos, técnicos y financieros, con excepción de los de su propia oficina. UN فهو لا يسيطر بشكل مباشر على الموارد البشرية والتقنية والمالية، باستثناء تلك الموجودة في مكتبه.
    :: Autoridad sobre los recursos humanos: los organismos de lucha contra la corrupción tendrán la facultad de contratar y despedir a sus propios empleados de acuerdo con procedimientos internos claros y transparentes; UN :: الإشراف على الموارد البشرية: تكون لسلطات مكافحة الفساد سلطة تعيين موظفيها وفصلهم حسب إجراءات داخلية واضحة وشفافة؛
    También ayudó a la comisión de administración pública a efectuar una encuesta sobre los recursos humanos en todos los ministerios y a llevar a cabo una serie de actividades encaminadas a promover la participación de la mujer en la administración pública. UN كما قدم الدعم للجنة الخدمة المدنية من أجل إجراء دراسة استقصائية بشأن الموارد البشرية المتوافرة في جميع الوزارات وإتمام سلسلة من الأنشطة الرامية إلى تمكين المرأة في الإدارة العامة.
    El plan incluirá detalles sobre los recursos humanos y de otro tipo que se requieren para cumplir el programa de emergencia propuesto. UN وستشمل الخطة المواصفات المحددة للموارد البشرية وغيرها من الموارد اللازمة لتنفيذ البرنامج الطارئ المقترح.
    El plan de acción en materia de recursos humanos es un instrumento de gestión que ayuda a los departamentos y oficinas a adoptar decisiones bien fundadas sobre los recursos humanos en consonancia con los diversos mandatos establecidos por la Asamblea General. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية أداة إدارية تساعد الإدارات والمكاتب على اتخاذ قرارات تتعلق بالموارد البشرية تكون مستنيرة وتتوافق مع مختلف الولايات التي حددتها الجمعية العامة.
    Las medidas generales sobre los recursos humanos que se describen en este informe están diseñadas para tener un efecto positivo sobre la motivación y la actuación profesional. UN 5 - ويراد للتدابير الشاملة المتخذة في مجال الموارد البشرية والمبينة في هذا التقرير أن تؤثر في التحفيز والأداء تأثيرا إيجابيا.
    También sería necesario que la Caja tuviera acceso directo la información sobre los recursos humanos y las nóminas de sueldos de las organizaciones miembros. UN وسوف يتطلب ذلك أيضا وصول الصندوق مباشرة إلى المعلومات الخاصة بالموارد البشرية وكشف المرتبات لدى المنظمات الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد