También se informó a las delegaciones de que el plazo para la presentación de proyectos de resoluciones o propuestas sobre los temas relativos a la descolonización vencerá a las 18.00 horas del viernes 12 de octubre. | UN | وأبلغت الوفود أيضا أن يوم الجمعة 12 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18 سيكون هو الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار. |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-0388; oficina IN-606B). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-0388؛ الغرفة: IN-606B). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-1523; oficina IN-606B). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B). |
La Comisión acuerda incluir un orador adicional en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización. | UN | وافقت اللجنة على إدراج اسم متكلم إضافي في قائمة المتكلمين خلال المناقشة العامة بشأن بنود إنهاء الاستعمار. |
Cierre de la lista de oradores sobre los temas relativos a la descolonización | UN | إقفال قائمة المتكلمين بشأن بنود إنهاء الاستعمار |
La Comisión también decide que el plazo de presentación de los proyectos de propuestas sobre los temas relativos a la descolonización venza el miércoles 6 de octubre a las 16.00 horas. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تكون الساعة 00/16 من يوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر، آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
En su primera sesión, celebrada el 1º de octubre de 2009, la Cuarta Comisión decidió celebrar un debate general sobre los temas relativos a la descolonización (temas 35 a 39 del programa). | UN | 2 - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، إجراء مناقشة عامة تتناول البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار (البنود من 35 إلى 39 من جدول الأعمال). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-1523; oficina IN-606B). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف:1 (212) 963-0388؛ الغرفة: IN-606B). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-1523; oficina IN-606B). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف:1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-1523; oficina IN-606B). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف:1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-1523; oficina IN-606B). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف:1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B). |
Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-1523; oficina IN-606B). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B). |
[Nota: Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista de oradores para el debate general sobre los temas relativos a la descolonización que lo comuniquen a la Sra. Cassandra Price (dirección electrónica: pricec@un.org; tel.: 1 (212) 963-1523; oficina IN-606B). | UN | [ملاحظة: يرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار أو ببنود أخرى إخطار السيدة كاساندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-1523؛ الغرفة: IN-606B). |
Cierre de la lista de oradores sobre los temas relativos a la descolonización | UN | إقفال قائمة المتكلمين بشأن بنود إنهاء الاستعمار |
A raíz de una propuesta del Presidente, la Comisión decide ampliar el plazo para presentar todos los proyectos de propuesta sobre los temas relativos a la descolonización hasta mañana, 7 de octubre a las 18.00 horas. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تمديد موعد تقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن بنود إنهاء الاستعمار إلى يوم الغد، 7 تشرين الأول/أكتوبر ، الساعة 00/18. |
Atendiendo a una propuesta del Presidente, la Comisión decide ampliar el plazo para la presentación de todos los proyectos de propuesta sobre los temas relativos a la descolonización hasta el día siguiente, viernes 7 de octubre, a las 18.00 horas. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تمديد موعد تقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن بنود إنهاء الاستعمار إلى يوم الغد، الجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
La Comisión también decide que el plazo de presentación de los proyectos de propuestas sobre los temas relativos a la descolonización venza el jueves 6 de octubre a las 16.00 horas. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تكون الساعة 00/16 من يوم الخميس، 6 تشرين الأول/أكتوبر، آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
La Comisión también decide que el plazo de presentación de los proyectos de propuestas sobre los temas relativos a la descolonización venza el martes 9 de octubre a las 16.00 horas | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تكون الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر، آخر أجل لتقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
La Comisión también decide que el plazo de presentación de los proyectos de propuestas sobre los temas relativos a la descolonización venza el martes 7 de octubre de 2008, a las 16.00 horas. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تكون الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، آخر موعد لتقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
En su primera sesión, celebrada el 30 de septiembre de 2010, la Cuarta Comisión decidió celebrar un debate general sobre los temas relativos a la descolonización (temas 55 a 59 del programa). | UN | 2 - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الأولى المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2010، إجراء مناقشة عامة تتناول البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار (البنود من 55 إلى 59 من جدول الأعمال). |
El Presidente invita a las delegaciones a reanudar el debate general sobre los temas relativos a la descolonización. | UN | ٣٠ - الرئيس: دعا الوفود إلى استئناف المناقشة العامة في إطار بنود إنهاء الاستعمار. |