Y vale, eso era sobre mí, y sé que esto no es sobre mí. | Open Subtitles | حسناً . أعرف ان هذا بشأني وأعرف انه يجب ان لايكون بشأني |
Hay otras quinientas cosas sobre mí que son mucho más interesantes que esa. | Open Subtitles | هناك 500 شيء آخر بشأني مثيرة للاهتمام بشكل أكبر من ذلك. |
¿Por qué no te enfrentas a la verdad, por una vez... sobre Skipper, sobre mí y sobre ti? | Open Subtitles | لماذا لا تواجه الحقيقة ؟ لمرة واحدة فقط عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك |
Es fácil olvidarse de que todo esto es sobre mí, aquí tumbada. | Open Subtitles | من السّهل تُسيان كل شيء .عنيّ و أنا مُستلقية هنا |
Ese amarillo me pegó y tú saltaste sobre mí antes de que lo matara. | Open Subtitles | إن ذو الرأس المنحرفة قد أصابني و أنت قد قفزت فوقي قبل أن تكون لدي الفرصة كي أقتله |
Pero para que lo comprendas, supongo que tengo que contarte un poco sobre mí. | Open Subtitles | ولكن للقيام بذلك، أعتقد أنني يجب أن أقول لك قليلاً عن نفسي |
Lo supo todo sobre mí con solo verme, todo lo que importa. | Open Subtitles | عرف كلّ شيئ حولي من نظرة واحدة، كلّ شيئ يهم. |
Porque pretendía ser mi padre, y nunca te dijo nada sobre mí. | Open Subtitles | لأنه ادعى أنه كان والدي، و لم يخبرك قط بشأني |
Si es eso verdad, no me gusta lo que eso dice sobre mí. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً لا أحب ما يوحي به هذا بشأني |
Gracias. Espero que no tenga razones para cambiar su opinión sobre mí. | Open Subtitles | شكراً ، أتمنى ألا يكون لديك أي سبب لتغيير رأيك بشأني |
Quiero decir, ¿qué diría un reportero sobre mí? | Open Subtitles | أعني , ماذا بأمكان المراسل أن يقول بشأني ؟ |
A propósito, lo que decía esa cinta sobre mí, no era cierto. | Open Subtitles | بالمناسبه ما قيل عنى فى هذا الشريط لم يكن صادقا |
- Tú no sabes nada sobre mí. - Sé a quién quieres. | Open Subtitles | أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين |
Escribías un artículo sobre mí, cenamos y hablamos hasta las 3:00. | Open Subtitles | و كُنْتَ تَعْملُ تلك المقالةِ عنيّ اتَعشّينَا وتَكلّمنَا حتى ال3: 00 صباحاً |
Y creo que puede ser algo específico sobre mí. | Open Subtitles | أعتقد هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ شيء معيّن عنيّ. |
Este lugar apesta, y algo está goteando sobre mí. | Open Subtitles | هذا المكان رائحته كريهة وهناك شيء يسيل فوقي |
No sólo porque estuviera tumbado en el suelo y él se lavara sus zonas sobre mí, ...sino porque tenía su vida resuelta. | Open Subtitles | وليس لأنّني كنت أفترش الأرض وكان يرش الماء فوقي ولكن لأنّ حياته كانت مُنظّمة |
Quiero compartir con ustedes 3 cosas que aprendí sobre mí mismo ese día. | TED | أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم. |
No quiero que tú te escabullas y trates de poner tus sucias manos sobre mí. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تتسلل إلى الداخل وتحاول أن تضع يديك القذرة حولي |
Y yo pensaba: ¿qué estarán pensando sobre mí y mi equipo? | TED | لذلك أفكر، ما الذي يفكرون فيه بخصوصي وفريقي؟ |
No es sobre mí, ¿está bien? Vamos a ver los videos. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بي فلنلقِ نظرة على تلك الأشرطة |
Y no inventé mentiras sobre ti y estará condenada si me quedo sentada mientras tú las inventas sobre mí. | Open Subtitles | أنا لم يخترع الأشياء عنك وانها لعنة إذا كنت لا تزال قائمة، أثناء اختراعه على لي. |
Y esto es lo tercero que pueden saber sobre mí: no creo estar calificada para dar mi opinión. | TED | هناك شيء آخر يمكنكم أن تعرفوه عني لا أعتقد أنني مؤهلة لأعبر عن رأيي بصراحة. |
¿Tiene curiosidad sobre mí o me quiere sermonear? | Open Subtitles | ، أنت تشعر بالفضول تجاهي أو أنك تريد أن تعطيني محاضرة |
En ese momento su pene, confundido por la victoria lloró sobre mí, lágrimas de sangre. | Open Subtitles | في نفس اللحظة، قضيبه، الخلط من جانب النصر، بكيت دموع الدم أكثر مني. |
Reconócelo: el único poder que tienes sobre mí es ese pequeño secreto que sé que no vas a contar. | Open Subtitles | واجهي الأمر ،السلطة الوحيدة التي تمتلكين ضدي هو ذلك السر الصغير الذي أعرف أنك لن تفضحيه |
Sé que no pueden hacerle daño. Sé que es fuerte y no dirá una maldita palabra sobre mí. Así que quédensela. | Open Subtitles | وأعلم بأنك لا تستطيع ايذاءها وأعلم بأنها قوية ولن تذكر أي كلمة بأمري |
Y entonces, abrió las alas así y se cernió sobre mí chillando: | Open Subtitles | وبعد ذلك قام بفتح جناحيه,بتلك الطريقه ثم رفرف بجناحيه فوقى |