ويكيبيديا

    "sobre medidas eficaces relativas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن التدابير الفعالة المتصلة
        
    • عن التدابير الفعالة المتعلقة
        
    • بشأن التدابير الفعالة المتعلقة
        
    • إلى وضع تدابير فعالة فيما يتصل
        
    En el artículo VI del Tratado de no proliferación cada Parte en el Tratado se comprometió a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos en fecha temprana y al desarme nuclear. UN وفي المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، يتعهد كل طرف من أطراف المعاهدة بإجراء مفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح في وقت مبكر ونزع السلاح النووي.
    Guyana, en calidad de Estado parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, es consciente de la necesidad de entablar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la pronta cesación de la carrera de armamentos nucleares y al desarme nuclear. UN وتعي غيانا، بوصفها دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الحاجة إلى مواصلة إجراء المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في تاريخ مبكر وبنزع السلاح النووي.
    Creemos también que el tratado propuesto constituye un paso esencial hacia la concreción del compromiso de emprender negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación a breve plazo de la carrera de armas nucleares y al desarme nuclear, compromiso que las Potencias poseedoras de armas nucleares asumieron en el artículo VI del TNP. UN ونعتقد أيضا أن المعاهدة المقترحة خطوة أساسية صــوب الوفــاء بالالتزام الذي قطعته علــى نفسها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بإجراء المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في تاريخ مبكر وبنزع السلاح النووي.
    La Conferencia recuerda que, según las disposiciones del artículo VI, cada parte en el Tratado se compromete a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a: UN ويشير المؤتمر إلى أن أحكام المادة السادسة تقضي بأن تتعهد كل دولة من الدول اﻷطراف بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة ﺑ:
    La Conferencia recuerda que, según las disposiciones del artículo VI, cada parte en el Tratado se compromete a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a: UN ويشير المؤتمر إلى أن أحكام المادة السادسة تقضي بأن تتعهد كل دولة من الدول اﻷطراف بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة ﺑ:
    " Cada Parte en el Tratado se compromete a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear. " UN " تتعهد كل دولة من الدول الأطراف في المعاهدة بمواصلة إجراء المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي " .
    A ese respecto, el artículo VI reviste particular importancia, ya que en él se esboza el compromiso de los Estados partes de celebrar negociaciones sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares y al desarme nuclear, y sobre un tratado de desarme general y completo. UN وفي هذا الخصوص فإن للمادة السادسة من المعاهدة أهميةً خاصة لأنها تبين التزام الدول الأطراف باتباع سبيل المفاوضات بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي وبنـزع السلاح النووي، وبشأن المساعدة ل في نـزع السلاح العام الكامل.
    El artículo VI del Tratado obliga a las partes a " ... celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana ... " . UN ١١ - توجب المادة السادسة من المعاهدة على الدول اﻷطراف " ... أن تتابع بحسن نية المفاوضات بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق اﻷسلحة النووية في تاريخ مبكر ... " .
    " Cada Parte en el Tratado se compromete a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear, y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. " UN " يتعهد كلﱡ من اﻷطراف في المعاهدة بمتابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في وقت مبكر وبنزع اﻷسلحة النووية، وبشأن معاهدةٍ لنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية مشدﱠدة وفعالة.ً
    Los Estados Partes, en particular los Estados poseedores de armas nucleares, reafirman su compromiso de cumplir con determinación las obligaciones que les incumben en virtud del artículo VI de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear. UN 32 - وتؤكد الدول الأطراف من جديد التزامها بالوفاء بكل تصميم بما توجبه عليها المادة السادسة، ولا سيما على الدول الحائزة للأسلحة النووية، وهو أن تعمد إلى التفاوض بنية حسنة بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في وقت مبكر وبنزع السلاح النووي.
    Los Estados Partes, en particular los Estados poseedores de armas nucleares, reafirman su compromiso de cumplir con determinación las obligaciones que les incumben en virtud del artículo VI de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear. UN 32 - وتؤكد الدول الأطراف من جديد التزامها بالوفاء بكل تصميم بما توجبه عليها المادة السادسة، ولا سيما على الدول الحائزة للأسلحة النووية، وهو أن تعمد إلى التفاوض بنية حسنة بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في وقت مبكر وبنزع السلاح النووي.
    Consciente de las solemnes obligaciones de los Estados partes, contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares23, en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢٣(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحُسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ولنزع السلاح النووي،
    , en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٦٧(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي،
    Consciente de las solemnes obligaciones de los Estados partes, contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares27, en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢٧(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحُسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر ولنزع السلاح النووي،
    Consciente de las solemnes obligaciones de los Estados partes, contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares5, en particular de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima y de llevar a cabo el desarme nuclear, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٥(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي،
    , en particular en cuanto a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armas nucleares en una fecha próxima al desarme nuclear, UN وإذ تضع في اعتبارها الالتزامات الرسمية التي أخذتها الدول اﻷطراف على نفسها، في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٨٧(، ولا سيما متابعة المفاوضات بحُسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي،
    “celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear.” UN " بمواصلة إجراء المفاوضات بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب، وبنزع السلاح النووي " .
    9. [La Conferencia observa con profunda preocupación que aún no han comenzado las negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear, y sobre un tratado general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, previstas en el artículo VI.] UN ٩ - ]يحيط المؤتمر علما، مع بالغ القلق، بعدم الشروع بعد في إجراء مفاوضات بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي، وعن معاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة فعالة[.
    13. La Conferencia examina la situación actual habida cuenta del compromiso asumido por las Partes en el artículo VI a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear. UN ١٣ - يدرس المؤتمر الحالة الراهنة في ضوء التعهد الذي أخذته الدول اﻷطراف، في المادة السادسة، بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية عن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب، وبنزع السلاح النووي.
    " Cada Parte en el Tratado se compromete a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear, y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional " . UN " أن تتعهد كل دولة من الدول اﻷطراف في المعاهدة بمواصلة إجراء مفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في وقت قريب وبنزع السلاح النووي وبشأن معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة فعالة " .
    " Cada Parte en el Tratado se compromete a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear, y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. " UN " تتعهد كل دولة من الدول الأطراف في المعاهدة بمواصلة إجراء المفاوضات بحسن نيَّة بشأن التدابير الفعالة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي في موعد قريب وبنزع السلاح النووي، وبشأن معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة " .
    El artículo VI del Tratado exige a las Partes Contratantes la celebración de " negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear, y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional " . UN إذ تقتضي المادة السادسة من المعاهدة قيام الأطراف المتعاقدة بإجراء " مفاوضات بحسن نية ترمي إلى وضع تدابير فعالة فيما يتصل بوقف سباق التسلح النووي في وقت قريب ونزع السلاح النووي، وإلى وضع معاهدة بشأن نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد