En ese sentido, se hizo hincapié en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد على المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
La participación de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está abierta a los científicos de todos los países que pueden ser tanto receptores de instrumentos como proveedores de estos. | UN | والمشاركة في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء مفتوحة للعلماء من جميع البلدان سواء لاستضافة الأجهزة أو لتقديمها. |
De esta manera los datos obtenidos con instrumentos facilitados por la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial se pondrán a disposición de la comunidad más amplia de investigadores. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يتيح البيانات المستمدة من أجهزة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء لمجموعات أوسع من الباحثين. |
Coordinadores nacionales o de regiones de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | منسّقو المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي على صعيدي القُطر والمنطقة |
La Iniciativa internacional sobre meteorología espacial seguirá apoyando los proyectos de divulgación al público. | UN | وستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء دعم مشاريع توعية عامة الجمهور. |
Los participantes en el Simposio recibieron información sobre la situación del Comité Internacional sobre los GNSS y sobre la reciente Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | وحصل المشاركون في الندوة على معلومات عن وضع اللجنة الدولية وعن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي أنشئت حديثا. |
Informes sobre las actividades nacionales y regionales relativas a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
En el Japón, el subcomité del Programa de Física Solar-Terrestre del Consejo Científico participa en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial con carácter de programa de seguimiento del Año Heliofísico Internacional (2006-2009). | UN | في اليابان، تُشارك اللجنة الفرعية لبرنامج التفاعلات بين الشمس والأرض التابعة لمجلس العلوم الياباني في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في إطار متابعة السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
Encargados de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial en el Japón | UN | المسؤولون اليابانيون عن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
La labor de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial está relacionada con la investigación meteorológica en el espacio cercano a la Tierra. | UN | يرتبط عمل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء بالبحوث المتعلقة بطقس الفضاء القريب من الأرض. |
9. Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
X. Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Curso práctico de las Naciones Unidas y Nigeria relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Curso práctico de las Naciones Unidas y el Ecuador relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Iniciativa internacional sobre meteorología espacial: los efectos de la meteorología espacial en los GNSS | UN | المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء: آثار طقس الفضاء على النظم العالمية لسواتل الملاحة |
Informe sobre el curso práctico de las Naciones Unidas y Nigeria relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء |
Cursos prácticos sobre la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial | UN | حلقات العمل حول المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي |
En total se invitó a asistir al Curso Práctico a 201 especialistas en ciencia espacial básica, el Año Heliofísico Internacional y la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. | UN | ودُعي لحضور حلقة العمل ما مجموعه 201 من المتخصّصين في علوم الفضاء الأساسية وفي السنة الدولية للفيزياء الشمسية والمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي. |
Presentación del COSPAR y relación con su grupo de expertos sobre meteorología espacial | UN | المقدّمة والعلاقة بالفريق المعني بطقس الفضاء التابع للجنة بحوث الفضاء |
Mandato y objetivos iniciales del equipo de coordinación entre programas sobre meteorología espacial | UN | اختصاصات فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء وأهدافها الأولية |
Se debe planificar con eficacia en función de los costos la realización de análisis e investigaciones sobre meteorología espacial. | UN | وينبغي تخطيط طريقة فعّالة ومنخفضة التكلفة لإجراء التحاليل والأبحاث في مجال طقس الفضاء. |
c) El Centro de Ciencia Espacial Básica de la Universidad de Nigeria se había ofrecido para constituirse en centro regional de ciencia y educación sobre meteorología espacial. | UN | (ج) مركز علوم الفضاء الأساسية في جامعة نيجيريا اقترح أن يكون مركزا إقليميا لعلم طقس الفضاء وتدريسه. |
Apoyar y promover la recopilación, el archivo, el intercambio, la intercalibración y la difusión de datos de importancia crítica sobre meteorología espacial | UN | دعم وتعزيز العمل على جمع البيانات الحيوية عن طقس الفضاء وأرشفتها والتشارك فيها ومضاهاتها ونشرها |
37. El centro debería facilitar la creación de capacidad y orientación técnica a los países que deseen participar en actividades de ciencia y educación sobre meteorología espacial. | UN | 37- ينبغي للمركز أن يوفِّر بناء القدرات والإرشادات التقنية للدول التي ترغب في الانخراط في علوم طقس الفضاء وتدريسها. |
Estos detectores se utilizan para facilitar la investigación fundamental sobre la aceleración de partículas en las proximidades del Sol y las investigaciones sobre meteorología espacial. | UN | والغرض من هذه الأجهزة هو تعجيل خُطى البحوث الأساسية بشأن تسريع الجسيمات في جوار الشمس والبحث في طقس الفضاء. |
En la actualidad 41 estudiantes participan en tres cursos sobre teleobservación y sistemas de información geográfica, 25 en dos cursos sobre telecomunicaciones y otros siete en un curso sobre meteorología espacial. | UN | ويوجد الآن واحد وأربعون خرّيجاً ملتحقون بثلاث دورات في الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية؛ و25 ملتحقون بدورات في الاتصالات؛ وسبعة خرّيجون ملتحقون بدورات في الأرصاد الجوية الفضائية. |
Recientemente el Sr. Williamson también fue nombrado miembro del grupo del estudio cósmico de la Academia Internacional de Astronáutica sobre meteorología espacial. | UN | كما عيِّن السيد راي ويليامسون منذ عهد قريب في فريق الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية المعني بالدارسة الكونية لطقس الفضاء. |
a) El Observatorio Astronómico de Quito, de la Escuela Politécnica Nacional del Ecuador se había ofrecido para constituirse en centro regional de ciencia y educación sobre meteorología espacial; | UN | (أ) مرصد كيتو الفلكي التابع لمدرسة البوليتكنيك الوطنية في إكوادور اقترح أن يكون مركزا إقليميا لعلم طقس الفضاء وتدريسه؛ |