ويكيبيديا

    "sobre migración y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالهجرة والتنمية
        
    • بشأن الهجرة والتنمية
        
    • عن الهجرة والتنمية
        
    • للهجرة والتنمية
        
    • بشأن الهجرة الدولية والتنمية
        
    • معني بالهجرة والتنمية
        
    • حول الهجرة والتنمية
        
    • المعنية بالهجرة والتنمية
        
    • المتعلقة بالهجرة والتنمية
        
    • معنية بالهجرة والتنمية
        
    • مجال الهجرة والتنمية
        
    • بشأن مسائل الهجرة والتنمية
        
    • عن الهجرة الدولية والتنمية
        
    • المعني بالهجرة الدولية والتنمية
        
    TERCER FORO GLOBAL sobre Migración y Desarrollo UN المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية
    La Unión Europea tiene un criterio holista de las políticas de migración y apoya firmemente al Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo. UN وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    2010 Presidente del IV Foro Global sobre Migración y Desarrollo. UN 2010 رئيس الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    En este contexto, apoyamos firmemente la propuesta del Secretario General de establecer un foro mundial sobre Migración y Desarrollo. UN وفي هذا السياق، نؤيد بقوة اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي بشأن الهجرة والتنمية.
    Creemos también que ya es hora de que se convoque una conferencia mundial sobre Migración y Desarrollo para abordar este fenómeno mundial. UN ونعتقد أيضا أن الوقت قد حان لعقد مؤتمر عالمي بشأن الهجرة والتنمية لمعالجة هذه الظاهرة العالمية.
    El establecimiento de un nuevo foro consultivo sobre Migración y Desarrollo sería un paso positivo. UN وتُعد إقامة محفل تشاوري جديد عن الهجرة والتنمية خطوة إيجابية.
    Este Diálogo marca el comienzo del debate sobre Migración y Desarrollo en las Naciones Unidas. UN ويمثل هذا الحوار بداية مناقشة للهجرة والتنمية داخل الأمم المتحدة.
    Cuarta Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) UN الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Reunión del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo (FMMD) Reporte de Procedimientos 2. Introducción UN الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية بويرتو فالارتا، المكسيك
    Introducción sobre el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo UN مقدمة عن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    En el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, la organización desarrolló estrategias coordinadas en relación con la gobernanza internacional de las migraciones. UN وفي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وضع الاتحاد استراتيجيات منسقة بالنسبة إلى الحوكمة الدولية للهجرة.
    Tengo el honor de comunicarle que Marruecos acogió en Rabat, los días 10 y 11 de julio de 2006, la Conferencia Euroafricana sobre Migración y Desarrollo. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن المغرب استضاف في الرباط يومي 10 و 11 تموز/ يوليه 2006 المؤتمر الأوروبي الأفريقي المعني بالهجرة والتنمية.
    En caso de que se estableciera el foro mundial sobre Migración y Desarrollo propuesto por el Secretario General, el Grupo Mundial sobre la Migración (GMG) podría servir como el foro de la Secretaría. UN وإذا أنشئ المنتدى العالمي للدول المعني بالهجرة والتنمية الذي اقترحه الأمين العام، يمكن للفريق العالمي المعني بالهجرة أن يعمل بوصفه أمانة للمنتدى.
    En el informe del Secretario General sobre dicho tema del programa se examina, entre otras cosas, la cuestión de la convocación de una conferencia internacional sobre Migración y Desarrollo. UN ويتناول تقرير الأمين العام عن بند جدول الأعمال هذا، في جملة أمور، مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة والتنمية.
    El próximo año espera participar en los debates de la serie de sesiones de alto nivel sobre Migración y Desarrollo de la Asamblea General. UN ويأمل في العام القادم المشاركة في المناقشات في الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة والتنمية.
    :: Procesos consultivos regionales sobre migración y desarrollo: refuerzo de la cooperación. UN :: عملية الاستشارة الإقليمية بشأن الهجرة والتنمية: تعزيز التعاون
    Los procesos regionales y la cooperación bilateral son los sistemas más efectivos para la interacción internacional sobre Migración y Desarrollo. UN وأشارت إلى أن العمليات الإقليمية والتعاون الثنائي هما أكثر الأشكال الفعالة للتفاعل الدولي بشأن الهجرة والتنمية.
    El segundo Foro, celebrado en Manila, supondrá un paso importante para el mantenimiento de un diálogo internacional sobre Migración y Desarrollo. UN وسيكون المنتدى الثاني الذي سيعقد في مانيلا، خطوة هامة نحو إجراء حوار دولي عن الهجرة والتنمية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la iniciativa conjunta sobre Migración y Desarrollo UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية الخاص بالمبادرة المشتركة للهجرة والتنمية
    Atenas acogerá el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo que tendrá lugar del 2 al 5 de noviembre de 2009. UN تستضيف أثينا المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الفترة من 2 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Me complace especialmente que tantos miembros hayan aceptado mi propuesta de un foro mundial sobre Migración y Desarrollo y me hayan pedido ayuda para establecerlo. UN ويسعدني على نحو خاص أن كثيرين منكم قد أيدوا اقتراحي عقد منتدى عالمي معني بالهجرة والتنمية وطلبوا مني المساعدة على تهيئته.
    La primera reunión del Foro Mundial constituyó para muchos participantes un hito en el debate sobre Migración y Desarrollo. UN ورحب العديد من المشاركين بالاجتماع الأول للمنتدى العالمي بوصفه علامة فارقة في النقاش الدائر حول الهجرة والتنمية.
    De conformidad con la resolución 62/270 de la Asamblea General, el informe incluye una evaluación de los mecanismos de cooperación existentes sobre Migración y Desarrollo basada en una reseña de los esfuerzos desplegados por los gobiernos para incluir consideraciones de desarrollo en los mecanismos de cooperación regionales e interregionales y los procesos consultivos regionales que se centran en la migración internacional. Párrafos UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 62/270، يتضمن التقرير تقييما لآليات التعاون القائمة المعنية بالهجرة والتنمية يستند إلى استعراض عام للجهود التي تضطلع بها الحكومات حاليا بغرض إدراج الاعتبارات الإنمائية في آليات التعاون الإقليمي والأقاليمي والعمليات الاستشارية الإقليمية التي تركّز على الهجرة الدولية.
    Recientemente se le invitó a integrarse en el Proceso de La Haya sobre Migración y Desarrollo UN دُعيت مؤخراً للالتحاق بعملية لاهاي المتعلقة بالهجرة والتنمية الخلفية التعليمية
    También trabaja en la creación de una red de aprendizaje sobre Migración y Desarrollo en el contexto posterior a 2015 para los centros de capacitación nacionales y regionales de las regiones en desarrollo, con el fin de institucionalizar programas de aprendizaje y respaldar el sistema de coordinadores del Foro. UN ويعمل المعهد أيضا على إنشاء شبكة للتعلم معنية بالهجرة والتنمية في سياق ما بعد عام 2015 لصالح مراكز التدريب الوطنية والإقليمية في المناطق النامية، وذلك بهدف إسباغ الطابع المؤسسي على برامج التعلم وتعزيز نظام منسقي المنتدى.
    El nivel sin precedentes de asistencia a este Diálogo y la atención especial que ha generado sobre las cuestiones migratorias deben aprovecharse para sentar las bases de un diálogo sostenido y una mayor cooperación internacional sobre Migración y Desarrollo. UN إن حضور هذا الحوار، الذي لم يسبق له مثيل، وما ولّده من تركيز واهتمام حول مسائل الهجرة يجب أن يستفاد منه لإرساء أساس حوار مطرد وتعاون دولي معزز في مجال الهجرة والتنمية.
    5. El Foro de 2012 podría promover la cuestión de incluir al sector privado como un asociado más en el diálogo sobre Migración y Desarrollo. UN 5 - يمكن لمنتدى عام 2012 المضي قدما في مسألة إدماج القطاع الخاص كشريك في الحوار بشأن مسائل الهجرة والتنمية.
    El informe del Secretario General sobre migración internacional y desarrollo nos ofrece una serie de recomendaciones, como la idea de crear un foro mundial sobre Migración y Desarrollo. UN ويشير تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية إلى عدد من التوصيات من بينها فكرة إنشاء منتدى عالمي معني بالهجرة والتنمية.
    8. Reflexiones finales A cuatro años del inicio de los trabajos del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo y en vísperas de emprender un importante ejercicio de evaluación, este proceso se fortalece y se reitera como el espacio más comprometido en abordar los aspectos multidimensionales del fenómeno de la migración internacional y sus vínculos con el desarrollo. UN مرت أربــع سنوات منــذ أن بــدأ المنتــدى العالمي المعني بالهجرة الدولية والتنمية عمله، وفي عشية بدء تقييم مهم، لا تزال هذه العملية تشهد تعزيزا وتعيد تأكيد نفسها باعتبارهــا الحيــز الأكثر التـزاما بمعالجة الجوانب المتعددة الأبعاد لظاهــرة الهجـــرة الدولية وصلاتها بالتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد