ويكيبيديا

    "sobre normas internacionales de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن المعايير الدولية لحقوق
        
    • بشأن معايير حقوق
        
    • بشأن القانون الدولي لحقوق
        
    Formación de 30 oficiales de policía y funcionarios penitenciarios sobre normas internacionales de derechos humanos, derechos de los detenidos y principios de una policía democrática, incluida la remisión de casos, mediante 4 seminarios UN تنظيم 4 حلقات عمل لتدريب 30 فردا من أفراد الشرطة وموظفي السجون بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين والقيام بأعمال الشرطة بطريقة ديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    Tras el seguimiento de unos cuantos juicios, se prestó asesoramiento a los jueces en forma de debates sobre normas internacionales de derechos humanos para asegurar que se lleven a cabo juicios imparciales UN تم، بعد متابعة عدد من المحاكمات، إسداء المشورة للقضاة من خلال مناقشات أجريت معهم بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان لكفالة إجراء محاكمات عادلة
    :: Formación de 30 oficiales de policía y oficiales de prisión sobre normas internacionales de derechos humanos, derechos de los detenidos y principios de una policía democrática, incluida la remisión de casos, mediante 4 seminarios UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لتدريب 30 فردا من أفراد الشرطة وموظفي السجون بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وأعمال الشرطة الديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    i) En China, el Instituto celebró dos cursos prácticos de seis días sobre normas internacionales de derechos humanos para mejorar los conocimientos y competencias de 15 encargados de la formación de magistrados en materia de concepción y organización de cursos de alta calidad sobre derechos humanos. UN `1` في الصين، عقد المعهد حلقتي عمل تدريبيتين مدة كل منهما ستة أيام بشأن معايير حقوق الإنسان الدولية لزيادة المعارف والمهارات لدى 15 من مدرّبي النيابة العامة الإقليميين في مجال تصميم وتنفيذ دورات تدريبية عالية الجودة في مجال حقوق الإنسان.
    Por invitación del Gobierno de Suiza, el Relator Especial habló también ante la Conferencia sobre normas internacionales de derechos Humanos y Derecho Humanitario, celebrada en Friburgo del 20 al 23 de septiembre de 2005. UN وبدعوة من حكومة سويسرا، ألقى المقرر الخاص كلمةً أيضاً في المؤتمر بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، الذي عُقد في فريبورغ خلال الفترة من 20 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    :: Realización de 4 seminarios dirigidos a oficiales de policía y oficiales de prisiones del Gobierno del Sudán sobre normas internacionales de derechos humanos, derechos de los detenidos y actuación policial acorde con un régimen democrático, incluida la remisión de casos UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة ضباط الشرطة ومسؤولي السجون في حكومة السودان بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وأعمال الشرطة الديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    :: 4 seminarios dirigidos a 160 oficiales de policía y oficiales de prisiones del Gobierno del Sudán sobre normas internacionales de derechos humanos, derechos de los detenidos y actuación policial acorde con un régimen democrático, incluida la remisión de casos UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة 160 من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون في حكومة السودان بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين والخفارة بصورة ديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    Realización de 4 seminarios dirigidos a agentes de policía y oficiales de prisiones del Gobierno del Sudán sobre normas internacionales de derechos humanos, derechos de los detenidos y actuación policial acorde con un régimen democrático, incluida la remisión de casos UN تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة ضباط الشرطة ومسؤولي السجون في حكومة السودان بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وأعمال الشرطة الديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    Dicha relación aprovechará nuestro trabajo en el pasado en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, que comprende la publicación de una serie de guías destinadas a los parlamentarios sobre normas internacionales de derechos humanos y la convocatoria de mesas redondas y seminarios para los parlamentarios sobre cuestiones importantes de derechos humanos. UN وسوف يضيف ذلك إلى عملنا السابق مع مفوضية حقوق الإنسان الذي شمل نشر سلسلة من التوجيهات للبرلمانيين بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وعقد اجتماعات مائدة مستديرة وحلقات دراسية للبرلمانيين بخصوص قضايا حقوق الإنسان الهامة.
    a) Seminario para jueces del Tribunal Superior sobre normas internacionales de derechos humanos; UN (أ) تنظيم حلقة دراسية لقضاة المحكمة العليا بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    El ACNUDH también organizó actividades de aumento de la capacidad para el Ombudsman, que incluyeron programas de formación sobre normas internacionales de derechos humanos, juicios imparciales, vivienda adecuada, derechos de las minorías, el derecho a la libertad de religión y los derechos de las mujeres y los niños. UN ونظمت المفوضية أيضاً أنشطة لبناء قدرات مكتب أمين المظالم، بما في ذلك برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، والمحاكمات العادلة، والسكن اللائق، وحقوق الأقليات، والحق في حرية الدين، وحقوق النساء والأطفال.
    26. Como parte del programa para Rumania, del 23 al 26 de septiembre de 1991 se celebró en Bucarest el Seminario sobre normas internacionales de derechos humanos para magistrados del Tribunal Supremo de Rumania en el que participaron siete expertos internacionales y cuatro funcionarios del Centro de Derechos Humanos. UN ٦٢- في إطار البرنامج القطري، عقدت حلقة دراسية لقضاة المحكمة العليا الرومانية بشأن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، ببوخارست من ٣٢ الى ٦٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، اشترك فيها سبعة خبراء دوليين وأربعة موظفين من مركز حقوق اﻹنسان.
    El ACNUDH tiene previsto celebrar, juntamente con la Oficina del Ombudsman de Azerbaiyán y la UIP, un seminario sobre normas internacionales de derechos humanos para un grupo de miembros del parlamento de Azerbaiyán. UN 130 - وتخطط مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع مكتب أمين المظالم بأذربيجان والاتحاد البرلماني الدولي، لعقد حلقة عمل بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، لفائدة مجموعة مختارة من أعضاء برلمان أذربيجان.
    En 2009, el ACNUDH realizó actividades de formación para personal de la Oficina del Ombudsman de Azerbaiyán sobre procedimientos acordes con las Naciones Unidas y para personal de la Oficina del Defensor Público de Georgia sobre normas internacionales de derechos humanos. UN 46 - وفي عام 2009، نظمت مفوضية حقوق الإنسان تدريبا لموظفين من مكتب أمين المظالم في أذربيجان على الإجراءات المتفقة مع معايير الأمم المتحدة ولموظفين من مكتب المحامي العام في جورجيا بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    A ese respecto, el Estado Parte debería intensificar los esfuerzos encaminados a dar instrucción sobre normas internacionales de derechos humanos en todas las escuelas y organizar programas de capacitación para las personas que se dedican a la administración de la justicia, entre ellos los jueces, los abogados y los funcionarios encargados de hacer cumplir las leyes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقوي الدولة الطرف جهودها لتقديم دروس بشأن معايير حقوق الإنسان الدولية في جميع المدارس وأن تنظم برامج تدريبية للمشاركين في إقامة العدل، بمن فيهم القضاة والمحامون وموظفو إنفاذ القوانين.
    :: Organización de ocho cursos prácticos sobre normas internacionales de derechos humanos, incluidos derechos que se relacionan específicamente con los procesos electorales, para 320 miembros de organizaciones de la sociedad civil, incluidas organizaciones no gubernamentales dedicadas a la promoción y protección de los derechos humanos de los detenidos UN :: عقد ثماني حلقات عمل بشأن معايير حقوق الإنسان الدولية، بما فيها الحقوق الخاصة بالعمليات الانتخابية، تضم 320 فردا من منظمات المجتمعات المدنيةـ، بما فيها المنظمات غير الحكومية المكرسة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي للمحتجزين
    Curso práctico de 2 días de duración (en colaboración con el UNICEF y el Centro Internacional para la Justicia de Transición) sobre normas internacionales de derechos humanos y de derecho humanitario, para la Comisión de la Verdad y la Reconciliación (febrero de 2006). UN عقدت حلقة عمل تدريبية على مدى يومين (بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمركز الدولي للعدالة الانتقالية) لمفوضي لجنة الحقيقة والمصالحة بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون الحقوق الإنسانية (شباط/فبراير 2006)، خصصت.
    Un grupo de cuatro nuevos asesores jurídicos (tres de ellos mujeres) de la Oficina del Defensor asistieron a un curso de capacitación de tres meses sobre normas internacionales de derechos humanos con algunos de sus homólogos del Ministerio de Justicia y la Oficina de la Presidencia. El curso fue facilitado por la UNMIT. UN والتحقت مجموعة تضم أربعة مستشارين قانونيين (منهم ثلاثة نساء) في مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة بدورة تدريبية لمدة ثلاثة أشهر يسرتها البعثة بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان مع مستشارين قانونيين آخرين من وزارة العدل ومكتب رئيس الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد