Y hemos aprendido mucho sobre nosotros mismos mirando desde el espacio nuestro planeta. | TED | وتعلّمنا الكثير عن أنفسنا بالنظر إلى كوكبنا من الفضاء. |
Y creo que cuando experimentamos con estos posibles futuros de robots, en realidad aprendemos mucho más sobre nosotros mismos que sobre estas máquinas. | TED | وأعتقد أن باختبارنا لهذه السيناريوهات المستقبلية المحتمَلة للروبوتات، ينتهي بنا المطاف لنتعلم أكثر عن أنفسنا في مقابل هذه الآلات وحسب. |
Y creo que vamos a aprender mucho sobre nosotros mismos en el proceso. | Open Subtitles | وأعتقد بأننا سنتعلم شيئاً ما عن أنفسنا في العملية |
Tenemos que levantarnos, decir nuestros nombres y algo único sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | علينا الوقوف، قول أسماءنا وحقيقة مميّزة عن أنفسنا. |
Espero con ansias el día en que pueda sentarme a ver sus caballetes a mirar el mundo que podemos crear con estas nuevas herramientas y ver los descubrimientos que podemos hacer sobre nosotros mismos. | TED | أتطلع إلى اليوم الذي يمكنني الجلوس فيه جانبكم، جانب حامل لوح الرسم، وأشاهد العالم الذي يمكن أن نخلقه باستخدام أدواتنا الجديدة والإكتشافات التي يمكن أن نقوم بها حول أنفسنا. |
Dijiste que íbamos a aprender algo nuevo sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | لقد قلت أننا سنتعلم شيئا جديدا عن أنفسنا |
por un animal muy astuto es tan astuto que nos ha hecho cambiar la manera de pensar sobre los animales, incluso sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | من حيوان ماهر بالفعل. في الحقيقة ماهر جداً بحيث غيّر طريقة تفكيرنا عن الحيوانات وحتى عن أنفسنا. |
Supongo que todos contamos mentiras sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعاً نسرد الآكاذيب عن أنفسنا |
También nos puede decir algo fundamental sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | يمكنها أيضا أن تخبرنا شيئ ما أَسَاسِيّ عن أنفسنا. |
Sólo porque inventamos historias sobre nosotros mismos... no quiere decir que podamos escapar de lo que nos espera. | Open Subtitles | إن كوننا نبتدع قصصاً عن أنفسنا... لا يعني أن بإمكاننا الفرار مما هو مقدر لنا. |
Había mucho en juego, y aprendimos un poco sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | المخاطر كانت كبيرة و تعلمنا قليلاً عن أنفسنا. |
El asunto es que usted nos llamó y nos hizo sentir... muy mal sobre nosotros mismos y eso está mal. | Open Subtitles | بيت القصد هو أخبرتينا لكي نأتي إلى هنا و جعلتينا نشعر بشعور مخزي عن أنفسنا و هذا تصرف خاطئ منك |
Otra lección nos ha enseñado muchas cosas sobre nosotros mismos. | UN | وقد علمنا درس آخر الكثير عن أنفسنا. |
Estoy más interesado en las historias que contamos sobre nosotros mismos -- cómo, como escritor, yo encuentro que los escritores africanos siempre han conservado nuestra humanidad en este continente. | TED | أنا أهتم أكثر بالقصص التي نحكيها عن أنفسنا -- كيف ككاتب, أجد أن الكُتاب الأفريقيين كانوا دوما القائمين أو الأوصياء على إنسانيتنا في هذه القارة. |
Estamos aprendiendo sobre nosotros mismos a una velocidad increíble. | TED | إننا نتعلم عن أنفسنا بسرعة لا تصدق. |
Y creo que podemos continuar experimentando con estos diferentes futuros robóticos juntos, y al hacerlo, terminaremos aprendiendo mucho más sobre nosotros mismos. | TED | وأظن أن بإمكاننا أن نواصل اختبارنا معًا لهذه السيناريوهات المستقبلية المختلفة للروبوتات، وبفعلنا لهذا، سينتهي بنا المطاف بتعلم الكثير عن أنفسنا. |
Que mi cuate Armando y yo nos dimos cuenta de una cosa sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | و أنا و صديقي أدركنا شيئاً عن أنفسنا |
La verdad es que las palabras más duras son aquellas que decimos sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | "الحقيقة، أقسى الكلمات.." "هي تلك التي نقولها عن أنفسنا" |
Da miedo revelar todo sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | من المخيف كشف كل شيء عن أنفسنا |
De hecho, nuestra humanidad y todo lo que pensamos sobre nosotros mismos es algo que hemos inventado. | TED | وفي الواقع، إنسانيتنا وكل ما نعتقده حول أنفسنا هو شيء اخترعناه. |
Puede ensenarnos sobre nosotros mismos. | Open Subtitles | هو يمكن أن يعلّمنا حول أنفسنا. |