:: Manifiestan su apoyo a las iniciativas regionales comunicadas sobre ordenación de los recursos naturales y medio ambiente, educación y capacitación, y salud pública. | UN | :: أعربوا عن تأييدهم للمبادرات الإقليمية المقدمة بشأن إدارة الموارد الطبيعية والتعليم والتدريب والصحة العامة؛ |
El FIDA también ha iniciado un programa acelerado de aprendizaje institucional sobre ordenación de los recursos naturales para la mitigación de la pobreza rural, que incluye evaluaciones dinámicas de los efectos en el medio ambiente de 23 proyectos de desarrollo agrícola. | UN | وقد شرع أيضا في برنامج تعليمي مؤسسي معجل بشأن إدارة الموارد الطبيعية للتخفيف من الفقر في الريف، بما في ذلك وضع تقييمات بيئية إيجابية ﻟ ٢٣ مشروعا للتنمية الزراعية. |
Dentro de este contexto, acogemos también con beneplácito los esfuerzos de la FAO y tenemos la intención de organizar en 1998 una Consulta Técnica sobre ordenación de la Capacidad Pesquera, en la que se han de elaborar directrices para el control y la gestión de la pesca. | UN | وبهذه الروح نرحب أيضا بجهود منظمة الأغذية والزراعة ونيتها تنظيم مشاورات تقنية في عام ١٩٩٨ بشأن إدارة قدرات صيد الأسماك، التي ستصيغ مبادئ توجيهية لمراقبة صيد الأسماك وإدارته. |
Habrá que garantizar su contribución a las decisiones sobre ordenación de los recursos de la comunidad mediante instrumentos oficiales. | UN | ويلزم ضمان مساهمة المرأة في القرارات المتعلقة بإدارة موارد المجتمع المحلي، عن طريق ترتيبات رسمية. |
Además, la FAO había estado representada en un seminario regional sobre ordenación de la pesca y cumplimiento de las disposiciones vigentes al respecto, celebrado en Mauricio en abril de 2002, con la participación de países de la región y la Comisión del Atún para el Océano Índico. | UN | 64 - وبالإضافة إلى ذلك، أوفدت الفاو من يمثلها في حلقة عمل إقليمية معنية بإدارة مصائد الأسماك البحرية وإنفاذ قوانينها، انعقدت في موريشيوس في نيسان/أبريل 2002، بمشاركة بلدان من المنطقة ولجنة مصائد سمك تونة المحيط الهندي. |
La Dependencia de Gestión de los Recursos Naturales de la OECO ha iniciado la puesta en práctica de una iniciativa de ordenación de los recursos costeros y actualmente está examinando otras dos iniciativas, sobre ordenación de cuencas hidrográficas y sobre turismo sostenible. | UN | وقد شرعت وحدة إدارة الموارد الطبيعية التابعة للمنظمة في تنفيذ مبادرة ﻹدارة الموارد الساحلية، كما تدرس حاليا مبادرتين أخريين بشأن إدارة مستجمعات المياه والسياحة المستدامة. |
La promoción y el apoyo directo del PNUD, por conducto de actividades nacionales en 27 países y programas entre países en todas las regiones, se centran en mejorar el diálogo regional sobre ordenación de recursos naturales transfronterizos y establecer marcos institucionales y mecanismos de coordinación regionales y subregionales. | UN | ويركز الدعم المباشر والدعوة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال اﻷنشطة الوطنية في ٢٧ بلدا وبرامج مشتركة بين البلدان في جميع المناطق على زيادة الحوار اﻹقليمي بشأن إدارة الموارد الطبيعية عبر الحدود وإنشاء أطر مؤسسية وآليات تنسيقية إقليمية ودون إقليمية. |
Esta acción continúa y, después de la reunión de expertos en Lisboa, ya mencionada, y la consulta de Antalya, se celebró una importante reunión regional sobre ordenación de los bosques naturales de las zonas secas en Uagadugú (Burkina Faso). | UN | وبعد اجتماع الخبراء في لشبونة ومشاورات أنطاليا المذكورة أعلاه، عُقد في واغادوغو ببوركينا فاصو اجتماع إقليمي هام بشأن إدارة الغابات الطبيعية في المناطق الجافة. |
102. La RPT 4 sobre ordenación de recursos hídricos para la agricultura, de la que Siria es anfitrión, ha continuado los preparativos para su puesta en marcha prevista en noviembre de 2001. | UN | 102- وواصلت الشبكة الرابعة للبرامج الخاصة بمواضيع معينة بشأن إدارة الموارد المائية من أجل الزراعة، التي تستضيفها سوريا، الإعداد لبدء عملها المقرر استهلاله في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
E. Apoyo para la red de programas temáticos sobre ordenación de pastizales y fijación de dunas: cursillos sobre mejores prácticas de ordenación de pastizales en Asia | UN | دعم شبكة البرامج المواضيعية بشأن إدارة المراعي وتثبيت الكُثْبان الرملية: حلقة العمل الخاصة بأفضل الممارسات في إدارة المراعي بآسيا |
Leyes sobre ordenación de tierras (Anexo, cuadro 4.2) (A) | UN | سن قوانين بشأن إدارة اﻷراضي )المرفق، الجدول ٤-٢( )نفذ( |
En el marco del acuerdo, las dos instituciones organizarán y copatrocinarán un seminario sobre ordenación de los recursos hídricos, que está previsto se celebre en Bamako (Malí) en octubre de 1996. | UN | وستقوم المنظمتان، في إطار هذا الاتفاق، بتنظيم ورعاية حلقة دراسية بشأن إدارة الموارد المائية. ومن المتوقع عقد هذه الحلقة في باماكو، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
Sus esfuerzos se han centrado en sus actividades conjuntas, incluida una iniciativa conjunta sobre ordenación de los recursos hídricos para las ciudades de África y el Programa de Ciudades Sostenibles. | UN | وقد تركزت هذه الجهود على أنشطتهما المشتركة، بما في ذلك مبادرة مشتركة بشأن إدارة المياه للمدن الإفريقية وبرنامج المدن المستدامة . |
100. En mayo de 2001 se puso en marcha oficialmente en Yazd (República Islámica del Irán) la red de programas temáticos de Asia sobre ordenación de pastizales y estabilización de dunas (RPT 3). | UN | 100- وقد بدأت رسمياً عمليات شبكة العمل الآسيوية للبرامج الخاصة بمواضيع معينة بشأن إدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية في يازد، جمهورية إيران الإسلامية، في أيار/مايو 2001. |
F. Reunión para la puesta en marcha de la red de programas temáticos sobre ordenación de recursos hídricos para la agricultura en zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas en Asia | UN | هاء - اجتماع لبدء شبكة البرامج المواضيعية بشأن إدارة موارد المياه للزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في آسيا واو - |
67. En Yazd (República Islámica del Irán) en mayo de 2001, se lanzó oficialmente la RPT 3 de Asia sobre ordenación de tierras de pastoreo en zonas áridas, comprendida la fijación del desplazamiento de las dunas. | UN | 67- وبدأ رسمياً تنفيذ الشبكة الآسيوية الثالثة للبرامج المواضيعية بشأن إدارة المراعي في المناطق القاحلة بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية في يازد، جمهورية إيران الإسلامية، في أيار/مايو 2001. |
- Fomento de la cooperación técnica e intercambio de información sobre ordenación de las pesquerías en los pequeños Estados insulares en desarrollo, mediante mecanismos tales como la Red de Información de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (SIDSNET) y el Programa de asistencia técnica para los pequeños Estados insulares en desarrollo (SIDSTAP); | UN | - تشجيع التعاون التقني وتبادل المعلومات بشأن إدارة مصائد اﻷسماك في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال آليات من قبيل شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
b) Seminario OIT/OUSA sobre ordenación de la población en África y función de los sindicatos, Accra (Ghana), 16 a 18 de mayo de 1995; | UN | )ب( الحلقة الدراسية لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة النقابية اﻷفريقية بشأن إدارة السكان في البلدان اﻷفريقية ودور النقابات العمالية، أكرا )غانا(، ١٦ - ١٨ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
El Programa Internacional de Acción sobre el Agua y el Desarrollo Agrícola Sostenible de la FAO es una continuación del Plan de Acción de Mar del Plata, con arreglo al cual se desarrollan y aplican proyectos concretos, tales como los proyectos sobre ordenación de cuencas hidrográficas y regadío, dragado y mejoramiento de los ríos. | UN | ويعتبر برنامج العمل الدولي المعني بالمياه والتنمية الزراعية المستدامة التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة متابعة لخطة عمل مار دل بلاتا، التي تعد في إطارها مشاريع محددة يجري تنفيذها مثل المشاريع المتعلقة بإدارة مستجمعات المياه والري، والتجريف، وتحسين اﻷنهار. |
3. Acoge favorablemente el establecimiento del Consejo Interislas Vírgenes por los Gobiernos elegidos de las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos como mecanismo de cooperación funcional entre los dos territorios vecinos, y la posterior creación de once comités permanentes sobre ordenación de los recursos naturales, la preparación y asistencia en casos de desastre y desarrollo constitucional, entre otras esferas; | UN | 3 - ترحب بإنشاء مجلس جزر فيرجن المشترك بين الحكومات المنتخبة لجزر فيرجين البريطانية وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة بوصفه آلية للتعاون العملي بين الإقليمين المتجاورين، وبما أعقب ذلك من إنشاء إحدى عشرة لجنة دائمة معنية بإدارة الموارد الطبيعية، والمشاركة في التأهب للكوارث والمساعدة على التصدي لها، والتطور الدستوري، بين مجالات أخرى؛ |
El Banco Mundial prestó apoyo concreto para varios cursos prácticos internacionales sobre ordenación de los arrecifes de coral, celebrados en pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وقدم البنك الدولي دعما ملموسا لمجموعة من حلقات العمل الدولية المعقودة في عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية عن إدارة الشُعب المرجانية. |
i) Cuarto Seminario Regional de Teleobservación sobre ordenación de los Ecosistemas Tropicales (1995); | UN | `1` الحلقة الدراسية الاقليمية الرابعة للاستشعار عن بعد حول ادارة النظم الايكولوجية الاستوائية (1995)؛ |