ويكيبيديا

    "sobre pérdidas y daños" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتعلق بالخسائر والأضرار
        
    • بشأن الخسائر والأضرار
        
    Informe de síntesis sobre la información y las opiniones relativas a los elementos que habrán de incluirse en el programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Informe de síntesis sobre la información y las opiniones relativas a los elementos que habrán de incluirse en el programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Informe de síntesis sobre la información y las opiniones relativas a los elementos que habrán de incluirse en el programa de trabajo sobre pérdidas y daños UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    Informe de síntesis sobre la información y las opiniones relativas a los elementos que habrán de incluirse en el programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    En otras comunicaciones se plantearon una serie de cuestiones clave que había que tener en cuenta al emprender las actividades correspondientes al objeto de formular recomendaciones sobre pérdidas y daños a la CP. UN وطُرحت في بعض الورقات الأخرى سلسلة من المسائل الرئيسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى الاضطلاع بالأنشطة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الخسائر والأضرار.
    4. Programa de trabajo sobre pérdidas y daños UN 4- برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    En el presente informe se exponen la información y las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones pertinentes sobre los elementos que el Órgano Subsidiario de Ejecución podría considerar para su inclusión en el programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN يعرض هذا التقرير الآراء والمعلومات التي قدّمتها الأطراف والمنظمات المعنية بشأن العناصر التي قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في إدراجها في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    6. Considerar, también cuando así se le solicite, la posibilidad de realizar tareas de apoyo al programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN 6- النظر، بناءً على الطلب، في الإجراءات الرامية إلى دعم برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    7/CP.17. Programa de trabajo sobre pérdidas y daños 5 UN 7/م أ-17 برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار 6
    Programa de trabajo sobre pérdidas y daños UN برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    7/CP.17 Programa de trabajo sobre pérdidas y daños UN 7/م أ-17 برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    La actividad 11 se abordará a la espera de que el equipo de tareas sobre los PNAD presente sus recomendaciones, y la actividad 17 lo será cuando se hayan examinado los resultados del programa de trabajo sobre pérdidas y daños en la CP 19. UN وسيجري بحث النشاط 11 بانتظار توصيات فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية، وسيُعالج النشاط 17 بعد بحث نتائج برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار خلال مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    36. Según observaron varias Partes, el Comité de Adaptación también debería tener en cuenta el programa de trabajo sobre pérdidas y daños y sus resultados a fin de recomendar nuevas medidas. UN 36- أشارت عدة أطراف إلى أنه ينبغي للجنة التكيف أيضاً أن تضع في اعتبارها برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار ونتائجه بغرض التوصية بمزيد من الإجراءات.
    b) El Marco de Adaptación de Cancún: programa de trabajo sobre pérdidas y daños UN (ب) إطار كانكون للتكيف: برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    59. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la información recogida en los documentos que figuran a continuación con vistas a convenir en las actividades que podrían llevarse a cabo en el marco del programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق أدناه بهدف الاتفاق على الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    65. Medidas. Se invitará al OSE a que examine la información recogida en los documentos que figuran a continuación con vistas a convenir en las actividades que podrían llevarse a cabo en el marco del programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN 65- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق أدناه بهدف الاتفاق على الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    II. Desarrollo de las reuniones 5. Las cuatro reuniones de expertos sobre una serie de enfoques para hacer frente a las pérdidas y los daños asociados a los efectos adversos del cambio climático se celebraron en el contexto de la esfera temática 2 del programa de trabajo sobre pérdidas y daños. UN 5- عُقدت الاجتماعات الأربعة للخبراء، المنظّمة من أجل تحديد طائفة من نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، في سياق تناول المجال المواضيعي الثاني من برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    60. En la misma sesión, la CP, por recomendación del OSE, aprobó la decisión 7/CP.17, titulada " Programa de trabajo sobre pérdidas y daños " . UN 60- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، المقرر 7/م أ-17 المعنون " برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار " .
    El Departamento del Medio Ambiente también ha preparado un proyecto de convención sobre pérdidas y daños y lo ha utilizado como instrumento de cabildeo en relación con el cambio climático. UN وأعدت إدارة شؤون البيئة أيضاً مشروع اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار واستخدمته كأداة ضغط بشأن تغير المناخ.
    82. Tuvalu también está apoyando las negociaciones para el establecimiento de una convención sobre pérdidas y daños que disponga el pago de indemnizaciones a los países afectados por el clima extremo y fenómenos graduales como el aumento del nivel del mar y la acidificación de los océanos. UN 82- وتدعم توفالو أيضاً المفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاقية بشأن الخسائر والأضرار تتناول عملية تعويض البلدان المتضررة من الأحوال الجوية البالغة الشدة والزحف البطيء لظواهر مثل ارتفاع منسوب سطح البحر وتحمض لمياه المحيط.
    151. El OSE señaló la importancia de adoptar un enfoque holístico al examinar las tres esferas temáticas del programa de trabajo sobre pérdidas y daños asociados a los efectos adversos del cambio climático, y de basarse en la labor pertinente realizada dentro y fuera del ámbito de la Convención. UN 151- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية اتباع نهج شمولي لدى النظر في المجالات المواضيعية الثلاثة من برنامج العمل بشأن الخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار السلبية لتغير المناخ()، وأهمية الاستفادة من الأعمال ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد