La información sobre peligros incluida en la notificación se basaba en estudios realizados en el Japón y publicaciones internacionales revisadas por homólogos. | UN | وقد استندت المعلومات المتعلقة بالأخطار في الإخطار إلى دراسات يابانية ومطبوعات دولية خضعت لاستعراضات نظراء. |
La información sobre peligros incluida en la notificación se basaba en estudios realizados en el Japón y publicaciones internacionales revisadas por homólogos. | UN | وقد استندت المعلومات المتعلقة بالأخطار في الإخطار إلى دراسات يابانية ومطبوعات دولية خضعت لاستعراضات نظراء. |
La información sobre peligros incluida en la notificación se basaba en estudios realizados en el Japón y publicaciones internacionales revisadas por homólogos. | UN | وقد استندت المعلومات المتعلقة بالأخطار في الإخطار إلى دراسات يابانية ومطبوعات دولية خضعت لاستعراضات نظراء. |
Aumento del número de documentos de investigación evaluados por homólogos sobre peligros y riesgos. | UN | تزايد كبير في عدد استعراضات الأقران للورقات البحثية المتاحة للجمهور عن الأخطار والمخاطر |
Su objetivo es garantizar el acceso a la información existente sobre peligros físicos y toxicidad de los productos químicos a fin de mejorar la protección de la salud humana y el medio ambiente durante la manipulación, el transporte y el uso de estas sustancias. | UN | ويهدف هذا النظام إلى ضمان إتاحة المعلومات الراهنة عن الأخطار المادية والسمية للمواد الكيميائية من أجل تعزيز حماية الصحة البشرية والبيئة طوال مراحل مناولة هذه المواد ونقلها واستعمالها. |
Se aceptaba que los datos sobre peligros no siempre se generaban en países notificantes, sino que se tomaban de fuentes internacionales reconocidas. | UN | واتفق على أن البيانات الخاصة بالأخطار لا تتولد دائماً داخل البلدان المبلغة وإنما تؤخذ من مصادر دولية معترف بها. |
Página 6, Producción y disponibilidad de datos sobre peligros, tercera viñeta. | UN | ص3، النقطة الثالثة ضمن توليد وتوافر البيانات عن المخاطر. |
Producción y disponibilidad de datos sobre peligros | UN | 19 - توليد وتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار |
Producción y disponibilidad de datos sobre peligros | UN | 19 - توليد وتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار |
Producción y disponibilidad de datos sobre peligros | UN | 19 - توليد وتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار |
Producción y disponibilidad de datos sobre peligros 88 a 97 | UN | 19 - توليد وتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار |
Producción y disponibilidad de datos sobre peligros | UN | 19 - توليد وتوافر البيانات المتعلقة بالأخطار |
46. Un miembro reiteró su inquietud cada vez mayor de que el mensaje subyacente que a su juicio estaba siendo emitido por el miembro de la India era que todos los datos tenían que ser generados en el país notificante, incluidos los datos sobre peligros. | UN | 46 - وأكد عضو آخر قلقه المتزايد من الرسالة غير المباشرة التي يرى أن العضو المعين من الهند قد بعث بها، وهي أنه يتعين أن تصدر جميع البيانات من داخل البلد مقدم الإخطار، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأخطار. |
El grupo de tareas había considerado que los criterios de los incisos i) y ii) del apartado b) del anexo II se habían cumplido únicamente para los datos sobre peligros. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار فقط. |
46. Un miembro reiteró su inquietud cada vez mayor de que el mensaje subyacente que a su juicio estaba siendo emitido por el miembro de la India era que todos los datos tenían que ser generados en el país notificante, incluidos los datos sobre peligros. | UN | 46 - وأكد عضو آخر قلقه المتزايد من الرسالة غير المباشرة التي يرى أن العضو المعين من الهند قد بعث بها، وهي أنه يتعين أن تصدر جميع البيانات من داخل البلد مقدم الإخطار، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأخطار. |
En último término, el objetivo del recientemente aprobado Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA) es garantizar que la información sobre peligros químicos -- como etiquetas y fichas de datos de seguridad -- se ponga a disposición de los trabajadores y los consumidores en un formato armonizado y comprensible en todos los países del mundo. | UN | ويتمثل الهدف النهائي من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتمييزها بالبطاقات في ضمان إتاحة المعلومات عن الأخطار الكيميائية، مثل البطاقات وصحائف بيانات السلامة، للعمال والمستهلكين بطريقة في شكل منسق ومفهوم في البلدان على نطاق العالم. |
información sobre peligros | UN | :: معلومات عن الأخطار |
Los datos proporcionados habían sido generados acorde con métodos científicos reconocidos y la medida adoptada por el Canadá se había basado en información relativa a datos sobre peligros y la modelización de la estimación de la concentración en el medio ambiente en el Canadá hasta los puntos terminales del efecto pertinente. | UN | وقد تولدت البيانات المقدمة وفقاً لطرق معترف بها دولياً كما استند الإجراء الذي اتخذته كندا إلى معلومات عن الأخطار ونمذجة بيانات التركيز التقديري في البيئة السائدة في كندا حتى نقاط النهاية للأثر المعني. |
Se aceptaba que los datos sobre peligros no siempre se generaban en países notificantes, sino que se tomaban de fuentes internacionales reconocidas. | UN | واتفق على أن البيانات الخاصة بالأخطار لا تتولد دائماً داخل البلدان المبلغة وإنما تؤخذ من مصادر دولية معترف بها. |
Producción y disponibilidad de datos sobre peligros | UN | توليد وتوافر البيانات عن المخاطر: |
Determinar los conocimientos sobre procedimientos de evaluación del riesgo aprovechando, productos existentes como los elaborados por la OCDE, incluidos, entre otros: guidance for High Production Volume, chemical hazard assessments, (Quantitative Structure Activity Relationship ((Q)SAR) Analysis, estudios sobre peligros y destino final: documentos de hipótesis de exposición, intercambio de información y mecanismos de coordinación. | UN | 65 - إنشاء معرفة بشأن إجراءات تقييم المخاطر بالاستفادة من المنتجات القائمة مثل تلك المتولدة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بما في ذلك أمور منها حجم الإنتاج الكبير للمنظمة، تقييم المخاطر الكيميائية (التحليل الكمي لعلاقة النشاط بالهيكل، استعراض مخاطر مبيدات الآفات ودراسات المعبر، وثائق تصورات بشأن التعرض للانبعاثات، تبادل المعلومات وآليات التنسيق. |
La mayoría de los datos sobre peligros fueron extraídos de fuentes internacionales cuya importancia se había estudiado en cuanto a, entre otras cosas, su rigor científico. (UNEP/FAO/RC/CRC.7/6/Add.1, Ref. 2, Apénd. | UN | وتأتي معظم البيانات الخاصة بالمخاطر من مصادر دولية تم فحصها لتحديد ملاءمتها، إلى جانب بيانات أخرى، بطريقة علمية صارمة. (UNEP/FAO/RC/CRC.7/6/Add.1, Ref. 2, App. |