La FAO imparte capacitación a funcionarios de los gobiernos en el plano subnacional sobre planificación participatoria en proyectos de desarrollo rural de pequeña escala. | UN | وقدمت الفاو برامج تدريبية لموظفي الحكومات على الصعيد دون القطري بشأن التخطيط بالمشاركة في مشاريع صغيرة للتنمية الريفية. |
Un total de trescientos participantes, procedentes de cincuenta y cuatro ciudades, asistieron a las seis reuniones del simposio sobre planificación urbana participativa, liderazgo local y gestión financiera. | UN | وحضر ما مجموعه 300 مشارك من 54 مدينة جلسات الندوة الست بشأن التخطيط الحضري التشاركي والقيادة المحلية والإدارة المالية. |
Durante 2009 se encomendarán estudios adicionales sobre planificación estratégica de estadísticas. | UN | وطيلة عام 2009، ستصدر تكليفات بإجراء دراسات إضافية عن التخطيط الاستراتيجي في مجال الإحصاءات. |
Derecho a acceso de información sobre planificación de la familia, derecho a recibir asistencia relativa a la salud de la familia | UN | الحق في الحصول على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والحق في الحصول على المساعدة ذات الصلة بصحة الأسرة |
Se organizó una conferencia regional sobre planificación de la familia en Teherán para las repúblicas del Asia central y sobre distintos aspectos de la salud reproductiva. | UN | وقد نظم مؤتمر إقليمي بشأن تنظيم اﻷسرة في طهران ﻹطلاع جمهوريات شرق آسيا على مختلف جوانب الصحة التناسلية. |
En 1995 se ultimarán unas directrices sobre planificación integrada del turismo en países insulares del Pacífico. | UN | وسيكتمل في عام ١٩٩٥ وضع المبادئ التوجيهية للتخطيط السياحي المتكامل لهذه البلدان. |
Cursillo sobre planificación y análisis de programas de desarrollo de infraestructura física | UN | حلقة عمل بشأن تخطيط وتحليل برنامج تطوير البنى التحتية المادية |
4 visitas a países que aportan personal de policía para prestar asesoramiento sobre planificación e impartir capacitación a unidades de policía constituidas y efectivos de policía civil | UN | 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها |
:: Consultas y reuniones sobre planificación, organización y despliegue coordinado de mecanismos de transición y aplicación en Bruselas, Nueva York y Pristina | UN | :: مشاورات واجتماعات بشأن التخطيط والتنظيم وتنفيذ الانتقال بشكل منسق وإقامة آلية للتنفيذ في بريشتينا وبروكسل ونيويورك |
:: Asesoramiento a la Comisión sobre planificación estratégica y promoción de cuestiones relativas a la ejecución | UN | :: تقديم المشورة إلى المفوضية بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين المتعلقين بقضايا التنفيذ |
:: Reuniones mensuales sobre planificación y gestión estratégicas con la oficina del Ministerio del Interior | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع مكتب وزارة الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي والإدارة |
Notas conceptuales sobre planificación más segura, gobernanza urbana, mejora de los barrios marginales, lucha contra la violencia contra la mujer en las ciudades, migración | UN | ملاحظات مفاهيمية عن التخطيط لتحقيق المزيد من السلامة، والحوكمة الحضرية، وتحسين الأحياء الفقيرة، ومكافحة العنف ضد المرأة في المدن، والهجرة |
Mediante la colaboración con la OMS se ha desarrollado un conjunto de directrices sobre planificación de la familia. | UN | وقد أفضى التعاون مع منظمة الصحة العالمية إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
Además, China tiene más de 2.000 centros de servicios especializados en proporcionar información y orientación sobre planificación de la familia. | UN | وفي الصين، علاوة على ذلك، يوجد أكثر من ٠٠٠ ٢ مركز خدمات متخصص في توفير المعلومات والمشورة بشأن تنظيم اﻷسرة. |
Reunión de un grupo especial de expertos sobre planificación y gestión regionales. | UN | اجتماع لفريق خبراء مخصص للتخطيط واﻹدارة اﻹقليميين. |
Capacitación sobre planificación de la evaluación integrada | UN | دورة تدريبية بشأن تخطيط التقييم المتكامل |
:: Asesoramiento sobre planificación militar en las conversaciones de paz | UN | :: تقديم المشورة في مجال التخطيط العسكري في محادثات السلام |
El 45,4% de los hombres y el 52,4% de las mujeres manifestaron que habían adquirido sus conocimientos sobre planificación familiar a través de los medios de comunicación. | UN | وذكر 4. 45 في المائة من الرجال و4. 52 في المائة من النساء، أنهم حصلوا على معلومات عن تنظيم الأسرة من وسائط الإعلام. |
:: Acceso al material informativo específico que contribuya a asegurar la salud y el bienestar de la familia, incluida la información y el asesoramiento sobre planificación de la familia. | UN | :: إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة. |
En la esfera de los asentamientos humanos, la labor de la OCDE sobre planificación espacial y gestión de los asuntos urbanos reviste especial interés para la CEPE. | UN | وفي مجال المستوطنات البشرية، تهتم اللجنة الاقتصادية اهتماما خاصا بأعمال المنظمة المتعلقة بالتخطيط المكاني والحكم في المناطق الحضرية. |
Esos objetivos se referían a las tasas de acceso de la población a información y servicios sobre planificación de la familia. | UN | وتتعلق هذه اﻷهداف بمعدلات فرص حصول السكان على المعلومات والخدمات في مجال تنظيم اﻷسرة. |
Seminario de estudio sobre planificación y evaluación de proyectos | UN | حلقة دراسيـــــة عن تخطيط وتقييم المشاريع |
Las mujeres libias tienen una buena formación y conocen plenamente sus derechos, y el asesoramiento gratuito sobre planificación de la familia está ampliamente difundido. | UN | والمرأة الليبية مثقفة وواعية جيدا لحقوقها والمشورة فيما يتعلق بتنظيم الأسرة متاحة على نطاق واسع. |
Grupo especial de expertos sobre planificación del uso eficiente del agua | UN | فريق الخبراء المخصص المعني بالتخطيط لتحقيق الكفاءة في استعمال المياه |
2002: Curso sobre planificación estratégica, organizado por el Consejo de Gestión de Malí | UN | 2002: تدريب على التخطيط الاستراتيجي نظمه مجلس المشورة الإدارية بمالي. |