ويكيبيديا

    "sobre poblaciones indígenas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالسكان الأصليين التابع
        
    • المعني بالسكان اﻷصليين
        
    • المعني بالسكان الأصليين والتابع
        
    • اﻷصليين التابع
        
    Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo: proyecto de resolución UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحمايــة حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: مشروع قرار
    Algunas delegaciones consideran que el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos debería desaparecer al crearse el foro permanente. UN 30 - وترى وفود معينة أن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان يجب أن ينفضّ بعد إنشاء المحفل الدائم.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    En el contexto de los trabajos prácticos en el sistema de las Naciones Unidas, los cinco becarios procedentes de Australia, Botswana, el Ecuador, Namibia y Tailandia ayudaron a la Secretaría en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وكجزء من تجربة العمل التطبيقي في منظومة الأمم المتحدة، قام الزملاء الخمسة من أستراليا وإكوادور وبوتسوانا وتايلند وناميبيا بمساعدة أمانة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos Tema 6 - Otras cuestiones UN 2001/110 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Decidió además que las organizaciones de las poblaciones indígenas también podrían participar como observadoras de acuerdo con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وقرر كذلك أنه يجوز لمنظمات السكان الأصليين المشاركة على قدم المساواة بصفة مراقب وفقا للاجراءات التي طبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El programa internacional tiene lugar todos los años cuando se reúne el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías en la sede de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وينفذ البرنامج الدولي سنويا بالتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات الذي يعقد في مقر الأمم المتحدة بجنيف.
    Las organizaciones de los pueblos indígenas también pueden participar en él como observadoras de acuerdo con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبّقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    La mayoría de los gobiernos asiáticos todavía no han adoptado una postura definitiva en relación con el posible establecimiento de este foro permanente y, en general, consideran que, a fin de evitar la duplicación, cualquier medida que se tome al respecto debería ir acompañada de una decisión sobre la conveniencia de mantener el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión. UN ويتعين على معظم الحكومات الآسيوية أن تتخذ موقفاً نهائياً بشأن مسألة إمكانية إنشاء هذا المحفل الدائم ومن رأيها، بوجه عام، أنه تجنباً للازدواج، فإن أي خطوة من هذا القبيل ينبغي أن يرافقها قرار بشأن مسألة هل ينبغي أن يستمر أو يتوقف عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية.
    1999/51 Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN 1999/51 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    2000/56 Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN 2000/56 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Teniendo en cuenta el mandato del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de examinar los acontecimientos relativos a la promoción y protección de sus derechos humanos y libertades fundamentales, prestando especial atención a la evolución de las normas relativas a sus derechos, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ولاية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتمثلة في استعراض التطورات ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء عناية خاصة لتطور المعايير فيما يتعلق بحقوقهم،
    El Foro adoptará los procedimientos relativos a la participación de observadores que utilizara el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 17 - وسيعتمد المنتدى إجراءات مشاركة المراقبين التي يطبقها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Se invitó también al Relator Especial a tener en cuenta todas las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas que se relacionasen con su mandato. UN ودعي المقرر الخاص كذلك إلى القيام، لدى اضطلاعه بمهامه، بمراعاة جميع توصيات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتوصيات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين ذات الصلة بولايته.
    El Consejo recibió apoyo financiero procedente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas para que pudiera participar, en 1998, en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y, en 1997, designó una persona para el Programa de Becas de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وتلقى المجلس الدولي معونة دعم مالية من صندوق التبرعات للسكان الأصليين لكي يحضر اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في عام 1998. ورُشح فردا مشاركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عام 1997.
    El programa internacional se imparte todos los años en Ginebra a finales de julio, cuando se reúne el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وينفذ البرنامج الدولي سنويا في جنيف في نهاية تموز/يوليه أثناء اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز العنصري وحماية اﻷقليات
    2. Expresa su agradecimiento y su satisfacción al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión por su valiosa labor; UN ٢ ـ تعرب عن تقديرها وارتياحها للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لعمله القيم؛
    6. Otro motivo para organizar inicialmente el foro permanente con carácter de prueba es la preocupación expresada durante las consultas por la posible duplicación de funciones entre el foro y el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 6- وثمة سبب آخر لتنظيم المحفل الدائم على أساس تجريبي في البداية هو القلق المعرب عنه أثناء المشاورات، من التداخل المحتمل لمهام المحفل والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد