El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre productos básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
Los acuerdos internacionales sobre productos básicos no habían satisfecho las esperanzas que se puso en ellos. | UN | كما أن الاتفاقيات الدولية بشأن السلع الأساسية لم تلبِّ التوقعات. |
El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre productos básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
* Grupo Especial Internacional sobre productos básicos (GEIPB). | UN | :: فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية. |
i) Elaborar estrategias nacionales sobre los productos básicos, incluida la incorporación de las políticas sobre productos básicos en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo; | UN | ' 1` وضع استراتيجيات وطنية للسلع الأساسية، بما في ذلك تعميم السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية؛ |
Otras conferencias y reuniones sobre productos básicos | UN | المؤتمرات السلعية والاجتماعات السلعية اﻷخرى |
El informe sería una contribución a la Conferencia Ministerial Africana sobre productos básicos que se celebraría en Senegal hacia finales de año. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة مساهمة في المؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن السلع الأساسية الذي تستضيفه السنغال قبل نهاية العام. |
Complace al Fondo Común para los Productos Básicos haber participado en la primera Conferencia Africana sobre productos básicos, celebrada en 2005, cuyos resultados fueron la Declaración de Arusha sobre productos básicos Africanos y su Plan de Acción. | UN | والصندوق المشترك للسلع الأساسية يسره أنه قد اشترك في المؤتمر الوزاري الأفريقي الأول بشأن السلع الأساسية، المعقود في عام 2005، والذي كان من نتائجه إعلان وخطة عمل أروشا بشأن السلع الأساسية. |
Participación en la ejecución del Plan de Acción de la Unión Europea sobre productos básicos. | UN | :: المشاركة في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن السلع الأساسية. |
Proyecto de resolución sobre productos básicos | UN | مشروع قرار بشأن السلع الأساسية |
:: Establecer acuerdos internacionales sobre productos básicos en que se fijen precios de base estables para esos productos; y | UN | :: إبرام اتفاقات دولية بشأن السلع الأساسية تحدد أسعارا أساسية ثابتة للمنتجات؛ |
El compromiso de la Unión Africana de crear una bolsa africana ha sido reafirmado en la Declaración de Arusha sobre productos básicos Africanos de 2005. | UN | وتم تأكيد التزام الاتحاد الأفريقي مجدداً بفكرة بورصة أفريقية في إعلان أروشا بشأن السلع الأساسية الأفريقية، لعام 2005. |
Proyecto de resolución sobre productos básicos | UN | مشروع قرار بشأن السلع الأساسية |
Sin embargo, el Grupo de Tareas Internacional sobre productos básicos no entró en funcionamiento debido a dificultades para movilizar suficientes recursos extrapresupuestarios. | UN | على أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لم تبدأ عملها بسبب مشاكل أعاقت حشد الدعم الكافي من خارج الميزانية. |
UNCTAD, otras conferencias y reuniones sobre productos básicos | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
UNCTAD, otras conferencias y reuniones sobre productos básicos | UN | الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية |
i) Elaborar estrategias nacionales sobre los productos básicos, incluida la incorporación de las políticas sobre productos básicos en sus estrategias nacionales y regionales de desarrollo; | UN | ' 1` وضع استراتيجيات وطنية للسلع الأساسية، بما في ذلك تعميم السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية؛ |
• Iniciara una nueva ronda de acuerdos sobre productos básicos. | UN | ● البدء بجولة جديدة من الاتفاقات السلعية. |
Era lamentable que la UNCTAD ya no realizara análisis de las políticas sobre productos básicos, como había hecho en los años setenta. | UN | ورأى أن من المؤسف أن الأونكتاد لم يعد يصدر تحليلات للسياسة العامة للسلع الأساسية مثلما كان يفعل في السبعينات. |
Asimismo, el sitio contiene información sobre productos básicos del sector extractivo, como los minerales, los metales y los productos energéticos. | UN | كما أن الموقع يتضمن معلومات عن السلع الأساسية الاستخراجية، بما في ذلك المعادن والفلزات، فضلاً عن الطاقة. |
Grupo de composición abierta de la Asamblea General sobre productos básicos | UN | فريق الجمعية العامة المفتوح باب العضوية المعني بالسلع الأساسية |
Entre ellos figuran el Acuerdo de Bangkok, la Unión Asiática de Compensación y la Sociedad Asiática de Reaseguros, así como cuatro acuerdos sobre productos básicos, relativos al café, el yute, la seda y las maderas tropicales. | UN | ويشمل ذلك اتفاق بانكوك، والاتحاد اﻵسيوي للمقاصة، والشركة اﻵسيوية لاعادة التأمين، فضلا عن أربع ترتيبات سلعية تتعلق بالبن والجوت والحرير واﻷخشاب الاستوائية. |
Su paquete de servicios de información sobre productos básicos se sigue mejorando y ampliando. | UN | ويواصل الأونكتاد تحسين وتوسيع مجموعة خدماته الإعلامية في مجال السلع الأساسية. |
En 2008 no se realizó ninguna evaluación a fondo debido a que se celebró en Accra la conferencia cuadrienal de la UNCTAD; en 2009 se ha encomendado a la UNCTAD una evaluación de su programa sobre productos básicos. | UN | ولم يجر تقييم متعمق في عام 2008، بسبب مؤتمر الأونكتاد الذي يعقد كل أربع سنوات والذي عقد في أكرا؛ وفي عام 2009 كُلف الأونكتاد بإجراء تقييم لبرنامجه المتعلق بالسلع الأساسية. |
Es también motivo de satisfacción la creación en ese mismo período de sesiones de un grupo de tareas sobre productos básicos. | UN | وأعربت عن ارتياحها أيضا لإنشاء فرقة عمل معنية بالسلع الأساسية في نفس الدورة. |
En 2009, en el marco del seguimiento de las recomendaciones formuladas en el Diálogo multipartito de alto nivel sobre los productos básicos organizado bajo los auspicios del Secretario General de la UNCTAD, los días 28 y 29 de enero de 2008 en Ginebra, la Unidad Especial de Productos Básicos organizó dos reuniones sobre productos básicos específicos. | UN | وفي عام 2009، نظمت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية اجتماعين من ذلك القبيل بشأن سلع أساسية بعينها، وذلك في إطار متابعة التوصيات التي تمخضت عن الاجتماع الرفيع المستوى لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن السلع الأساسية، الذي رعاه الأمين العام للأونكتاد. |
La FAO presta asistencia en la formulación de políticas y estrategias relativas a los productos básicos, incluida la promoción de la diversificación de productos básicos, y contribuye a mejorar la transparencia de los mercados de productos básicos al proporcionar apoyo de secretaría en las reuniones intergubernamentales sobre productos básicos y divulgar la información. | UN | كما أنها تقدم المعونة اللازمة لصوغ السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالسلع اﻷساسية، وضمن ذلك ترويج تنويع السلع اﻷساسية، وتساهم في زيادة شفافية أسواق هذه السلع من خلال تأمين الدعم اﻹداري للاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بالسلع اﻷساسية ومن خلال تعميم المعلومات. |
c) Mayor capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de productos básicos en el desarrollo y fortalecimiento de las asociaciones internacionales sobre productos básicos y desarrollo | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، والنهوض بالشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
Frente a esa situación, algunos países han concertado convenios sobre productos básicos (como los del café, el yute, la seda y las maderas tropicales en Asia) con el fin de realizar actividades relacionadas con la producción, la elaboración, el control de la calidad, la comercialización y la investigación y desarrollo. Además, esos acuerdos brindan a los países participantes un foro para coordinar sus posiciones sobre asuntos de interés común. | UN | ولمواجهة هذه التحديات، وضع بعض البلدان ترتيبات تتعلق بسلع أساسية )كالبن والجوت والحرير واﻷخشاب المدارية في آسيا( تتضمن تنفيذ أنشطة في مجالات الانتاج والتجهيز ومراقبة النوعية والتسويق والبحث والتطوير، وتتيح أيضا للبلدان الداخلة فيها محافل لتنسيق مواقفها إزاء المسائل التي تشكل اهتمامها المشترك. |