Por lo tanto, acogemos con beneplácito las recomendaciones del Secretario General sobre programas de ajuste estructural respetuosos con la paz. | UN | وبالتالي، فإننا نرحب بتوصيات الأمين العام بشأن برامج التكيف الهيكلي المؤاتية للسلام. |
Conjunto preliminar de directrices normativas básicas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales. | UN | مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Conjunto preliminar de directrices normativas básicas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales. Informe del Secretario General preparado en cumplimiento de la resolución 1994/37 | UN | مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: تقرير من اﻷمين العام أعد عملاً بالقرار ٤٩٩١/٧٣ |
Grupo de Trabajo de composición abierta sobre programas de ajuste | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي |
E/CN.4/1997/20 Informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales | UN | E/CN.4/1997/20 تقرير الفريق العامل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Las dos organizaciones han elaborado un programa técnico conjunto sobre acuerdos ambientales multilaterales y dos proyectos del PNUMA sobre programas de ajuste estructural e instrumentos económicos, que han comenzado a ejecutar. | UN | وتقوم المنظمتان بوضع وتنفيذ برنامج تقني مشترك يركز على اتفاقات البيئة المتعددة اﻷطراف ومشروعين لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن برامج التكيف الهيكلي والصكوك الاقتصادية. |
Grupo de Trabajo de composición abierta sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales: nota de la secretaría | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة |
5. Elaboración de directrices básicas de política sobre programas de ajuste estructural y de derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 5- إعداد مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Informe del Secretario General preparado en cumplimiento de la resolución 1994/37 sobre el conjunto preliminar de directrices normativas básicas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales | UN | تقرير اﻷمين العام المعد وفقا للقرار ١٩٩٤/٣٧، المتعلق بالمجموعة اﻷولية للمبادئ التوجيهية اﻷساسية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
j) Grupo de Trabajo establecido para elaborar directrices normativas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales | UN | )ي( الفريق العامل المنشأ لوضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
j) Grupo de Trabajo establecido para elaborar directrices normativas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales | UN | )ي( الفريق العامل المنشأ لوضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
18. Toma nota del informe del Secretario General sobre un conjunto preliminar de directrices normativas básicas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales (E/CN.4/Sub.2/1995/10); | UN | ٨١- تحيط علماً بتقرير اﻷمين العام عن وضع مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية للسياسات العامة اﻷساسية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/Sub.2/1995/10)؛ |
a) Tema 5: Un grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices normativas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales (decisión 1996/103 de la Comisión y decisión 1996/289 del Consejo Económico y Social) proyecta reunirse del 3 al 7 de marzo de 1997; | UN | )أ( البند ٥: فريق عامل مفتوح العضوية أنشئ لصياغة مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )مقرر اللجنة ٦٩٩١/٣٠١، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٩٨٢(. ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق في الفترة من ٣ إلى ٧ آذار/مارس ٧٩٩١؛ |
Prueba de ello es la decisión 1996/103, adoptada por la Comisión de Derechos Humanos en su último período de sesiones, en virtud de la cual se decide crear un grupo de trabajo de la Comisión, de composición abierta, con el objeto de elaborar un conjunto de directrices normativas básicas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ويتجلى ذلك في مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٠١ الذي اعتمدته في آخر دورة عقدتها وقررت بموجبه إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة ﻹعداد مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
d) Conferencia de alto nivel OIT/OUSA sobre programas de ajuste estructural y seguridad, El Cairo (Egipto), 16 a 18 de abril de 1993; | UN | )د( المؤتمر الرفيع المستوى لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة النقابية اﻷفريقية بشأن برامج التكيف الهيكلي والسلامة، القاهرة )مصر(، ١٦ - ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛ |
1. La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha estudiado cuidadosamente el conjunto preliminar de directrices normativas básicas sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales, que figura en el informe antes mencionado. | UN | ١- لقد درست منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة باعتناء المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسات العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في التقرير السالف الذكر. |
También sería de desear que el Grupo de Trabajo sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales se ocupara del seguimiento de esas medidas. | UN | وينبغي للفريق العامل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن يتابع أيضاً التدابير السابق ذكرها. |
Comisión de Derechos Humanos, grupo de trabajo sobre programas de ajuste estructural [decisión 2002/57 del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني ببرامج التكيف الهيكلي [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/57] |
Otras dos actividades que son pertinentes a todos los derechos humanos en general y a los derechos económicos, sociales y culturales en particular son las del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales y el estudio sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos. | UN | وهناك أنشطة أخرى ذات صلة بجميع حقوق اﻹنسان عامةً وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خاصةً هي أنشطة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والدراسة المتعلقة بما لنقل وإلقاء النفايات السمية غير المشروعين من آثار ضارة بحقوق اﻹنسان. |
2. En su decisión 1998/102, la Comisión pidió al experto independiente que presentara el informe según lo previsto en la decisión 1997/103 para que lo examinara el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales que se reuniría del 1º al 5 de marzo de 1999. | UN | 2- وطلبت اللجنة، في مقررها 1998/102، إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره على النحو المتوخى في المقرر 1997/103 لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي من المقرر أن يجتمع في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 1999. |
E/CN.4/1997/20 Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre programas de ajuste estructural y derechos económicos, sociales y culturales sobre su primer período de sesiones | UN | E/CN.4/1997/20 تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورته الأولى |