El Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de Armas Incendiarias no contiene disposiciones que limiten el empleo de esas armas contra el personal de combate. | UN | ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك اﻷسلحة ضد أفراد القوات المحاربة. |
El Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias no contiene disposiciones que limiten el empleo de esas armas contra el personal de combate. | UN | ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك الأسلحة ضد أفراد القوات المحاربة. |
PROTOCOLO sobre prohibiciones o restricciones del empleo DE MINAS, ARMAS TRAMPA Y OTROS ARTEFACTOS | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى |
Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias | UN | البروتوكول الثالث بشأن حظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة. |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo y la transferencia de minas distintas de las minas antipersonal, Corrección | UN | بروتوكول بشأن حظر أو تقييد استعمال ونقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
La Convención de 1980 sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados sigue ampliándose a nuevos ámbitos y se están examinando mecanismos de cumplimiento apropiados. | UN | ولا تزال اتفاقية عام 1980 لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر تتوسع إلى مجالات جديدة ويُنظر حاليا في وضع آليات امتثال مناسبة لها. |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de Armas Incendiarias. | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة. |
Aprobación del proyecto de Protocolo II enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos | UN | - اعتماد مشروع البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷشراك الخداعية والنبائط اﻷخرى |
De no haber objeción, el Presidente considerará que la Conferencia desea aprobar el proyecto de Protocolo II enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. | UN | وإذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع البروتوكول الثاني المعدﱠل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷلغام واﻷشراك الخداعية والنبائط. |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة )البروتوكول الثالث( |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) |
Respuestas nacionales de los Estados Miembros de las Naciones Unidas al Llamamiento en favor de la universalidad del Protocolo II Enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros dispositivos | UN | الردود الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على النداء الموجه لإضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والشراك الخداعية والنبائط الأخرى |
27. Protocolo II sobre prohibiciones o restricciones del empleo de Minas, Armas Trampa y Otros Artefactos | UN | 27 - البروتوكول الإضافي المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى؛ |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III) | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المُحرقة (البروتوكول الثالث) |
PROTOCOLO sobre prohibiciones o restricciones del empleo Y LA TRANSFERENCIA DE MINAS DISTINTAS | UN | بروتوكول بشأن حظر أو تقييد استعمال ونقل الألغام |
PROTOCOLO sobre prohibiciones o restricciones del empleo Y LA TRANSFERENCIA DE MINAS | UN | بروتوكول بشأن حظر أو تقييد استعمال ونقل الألغام |
Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo y la transferencia de minas distintas de las minas antipersonal | UN | بروتوكول بشأن حظر أو تقييد استعمال ونقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Convención de las Naciones Unidas sobre prohibiciones o restricciones del empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados, 1980 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، 1980 |
A ello contribuiría la ratificación por el Gobierno de Camboya de la Convención de 1981 sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | وسيزيد في تسهيل ذلك تصديق حكومة كمبوديا على اتفاقية عام ١٩٨١ المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |
Tema 75 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
En lo que respecta a las armas convencionales, el Perú es Estado parte en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados y sus cuatro Protocolos, así como en la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal que proscribe completamente dicha categoría de armas. | UN | 48 - فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، نشير إلى أن بيرو دولة عضو في الاتفاقية المتعلقة بحظر أو تقييد استخدام بعض الأسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها الأربعة وكذلك في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأشخاص والتي تحظر تلك الفئة من الأسلحة حظرا كاملا. |
c) Prohibiciones o limitaciones de la utilización de ciertas armas convencionales, incluidas las que puedan causar sufrimientos innecesarios o que puedan tener efectos indiscriminados, teniendo en cuenta el resultado de la Conferencia de 1979 de las Naciones Unidas sobre prohibiciones o restricciones del empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados; | UN | " )ج( منع أو تقييد استخدام أنواع محددة من اﻷسلحة التقليدية بما فيها اﻷسلحة التي قد تكون مسببة ﻵلام لا مبرر لها أو عشوائية اﻷثر في ضوء نتيجة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعقود في ٩٧٩١ والمكرس لمنع أو تقييد استخدام أنواع محددة من اﻷسلحة التقليدية التي قد تكون مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر؛ |
Véase además el Protocolo II, revisado en 1995, y el Protocolo Adicional IV de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | انظر أيضا البروتوكول الثاني، المنقح في عام ١٩٩٥، والبروتوكول اﻹضافي الرابع لاتفاقية حظر وتقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |