Tras ulterior deliberación del grupo de contacto sobre propuestas de usos críticos, la Reunión decidió conceder la cantidad adicional requerida a España. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشة داخل فريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة قرر الاجتماع الموافقة على الكميات الإضافية التي طلبتها إسبانيا. |
Modificación del Manual sobre propuestas de usos críticos (párrafo 113 del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | (د) تعديل الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 113 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف)؛() |
La Reunión de las Partes quizás examine también una versión actualizada del Manual sobre propuestas de usos críticos preparada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro. | UN | ويجوز لاجتماع الأطراف أيضاً أن يبحث، وأن يستكمل كُتيباً بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له. |
El Sr. Jonathan Banks presentó el informe complementario del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de 14 de febrero de 2004 sobre propuestas de usos críticos de 14 de febrero de 2004. | UN | 21- قدم السيد جوناثان بانكس التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل الصادر في 14 شباط/فبراير 2004 بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
Por sugerencia del Presidente, se establecieron dos grupos de contacto de composición abierta para examinar las cuestiones objeto de debate con mayor detalle. El primer grupo de contacto, sobre propuestas de usos críticos, lo convocarían Finlandia y Nigeria, y el segundo, sobre condiciones para exenciones para usos críticos, Canadá y México. | UN | 44- وبناء على اقتراح الرئيس، أنشئ فريق اتصال مفتوح العضوية للنظر في القضايا قيد المناقشة بقدر أكبر من التفصيل، وسوف تدعو فنلندا ونيجيريا فريق الاتصال الأول المعني بتعيينات الاستخدامات الحرجة إلى الانعقاد، وتدعو كندا والمكسيك الفريق الثاني المعني بشروط تعيينات الاستخدامات الحرجة إلى الانعقاد. |
Cantidad total propuesta Recomendaciones que figuran en el informe final del GETE/CTOMB sobre propuestas de usos críticos | UN | التوصيات كما وردت في التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حول تعيينات الاستخدامات الحرجة |
Mencionó también que se publicaría una corrección del informe complementario sobre propuestas de usos críticos de 14 de febrero de 2004 para reflejar las cifras corregidas para Italia. | UN | كما ذكر أن تصويباً للتقرير التكميلي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة الصادر في 14 شباط/فبراير 2004 سيتم إصداره لكي يعكس الأرقام المصححة بالنسبة لإيطاليا. |
d) Modificación del Manual sobre propuestas de usos críticos (párrafo 113 del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | (د) تعديل الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 113 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف))2( |
d) Modificación del Manual sobre propuestas de usos críticos (párrafo 113 del informe de la 16ª Reunión de las Partes); | UN | (د) تعديل الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 113 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف)؛() |
Tras los debates, la serie de sesiones preparatorias convino en que el grupo de contacto sobre propuestas de usos críticos que ya se había establecido también examinaría las cuestiones planteadas durante el debate sobre el manual. | UN | 72 - وفي أعقاب المناقشات وافق الجزء التحضيري بأن يقوم فريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة الذي قد أنشئ بالفعل بالنظر في القضايا المثارة أثناء مناقشة الكتيب الإرشادي كذلك. |
e) Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes)2 | UN | (ﻫ) الافتراضات المعيارية التي تستند إليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (المرفق الأول، الفقرة 2 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف) |
5. Tema 4 e): Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | 5- البند 4(ﻫ): الافتراضات المعيارية التي تتأسس عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (المرفق الأول، الفقرة 2 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف) |
Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes). | UN | (ﻫ) الافتراضات المعيارية التي تستند إليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (المرفق الأول، الفقرة 2 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف).(2) |
E. Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | هاء - الافتراضات المرجعية التي تنهض عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 2 من المرفق الأول لتقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف) |
El Copresidente recordó que en la primera Reunión extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal, celebrada en Montreal del 24 al 26 de marzo de 2004, se había acordado que las Partes aprobarían el Manual sobre propuestas de usos críticos en su 16ª Reunión. | UN | 66 - أشار الرئيس المشارك بالذكر إلى أنه تم الاتفاق، خلال الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول مونتريال الذي عقد في مونتريال من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004. على أن تعتمد الأطراف خلال اجتماعها السادس عشر الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
Los documentos, conforme a la práctica habitual se enviarían a las Partes seis semanas antes de cada reunión; las Partes recibirían el informe sobre la marcha de las actividades del GETE, incluido el informe provisional sobre propuestas de usos críticos, cuatro semanas antes de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el informe final sobre propuestas de usos críticos seis semanas antes de la Reunión de las Partes. | UN | وسوف ترسل الوثائق، وفقاً للأسلوب المعتاد، إلى الأطراف قبل ستة أسابيع من كل اجتماع. وسوف تتلقى الأطراف تقرير سير العمل الخاص بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بما في ذلك التقرير المؤقت بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة قبل أربعة أسابيع من اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية، والتقرير النهائي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة قبل ستة أسابيع من اجتماع الأطراف. |
En la 15ª Reunión de las Partes, el Sr. Jonathan Banks, Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, presentó el informe complementario del Grupo de octubre de 2003 sobre propuestas de usos críticos de metilbromuro, que las Partes habían presentado el 31 de enero de 2003. | UN | 12 - وفي الاجتماع الخامس عشر للأطراف، قدم السيد جوناثان بانكس، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، تقرير تشرين الأول/أكتوبر 2003 التكميلي للفريق بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل التي قدمتها الأطراف حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003. |
El grupo de contacto sobre propuestas de usos críticos se reunió varias veces para examinar cuestiones relacionadas con las propuestas de usos críticos, en particular, el informe complementario del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del 14 de febrero, así como los proyectos de decisión de Argentina, la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América. | UN | 64- اجتمع فريق الاتصال المعني بتعيينات الاستخدامات الحرجة عدة مرات للنظر في قضايا تتصل بتعيينات الاستخدامات الحرجة وبالأخص التقرير التكميلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في 14 شباط/فبراير وكذلك مشاريع مقررات الأرجنتين والجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية. |
Cantidad total propuesta Recomendaciones que figuran en el informe final del GETE/CTOMB sobre propuestas de usos críticos | UN | التوصيات كما وردت في التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حول تعيينات الاستخدامات الحرجة |