Convenio Nº 169 sobre pueblos indígenas y tribales, de 1989; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 لعام 1989 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة؛ |
En este contexto, pregunta si el Brasil ha ratificado o tiene previsto ratificar el Convenio No. 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | وفي هذا السياق، سألت عما إذا كانت البرازيل صدقت، أو تعتزم التصديق، على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
A nivel internacional, el Convenio sobre pueblos indígenas y tribales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) (Nº 169, 1989) estipula que: | UN | فعلى الصعيد الدولي، تنص الاتفاقية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية على ما يلي: |
También recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | كما توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
También recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | كما توصي اللجنة بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
Las organizaciones de pueblos indígenas también pueden participar como observadoras de conformidad con los procedimientos aplicados en el Grupo de Trabajo sobre pueblos indígenas. | UN | ويمكن أيضا لمنظمات الشعوب الأصلية أن تشترك بصفة مراقب وفقا للإجراءات المطبقة في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية. |
De modo similar, se prevé que el programa internacional de 2003 se celebrará simultáneamente con las sesiones del Grupo de Trabajo sobre pueblos indígenas. | UN | ويجري التحضير أيضا لعقد البرنامج الدولي لعام 2003 بتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Teniendo en cuenta el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, | UN | ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، |
Teniendo en cuenta el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, | UN | ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، |
El Comité toma nota de los esfuerzos que está llevando a cabo el Estado parte por aprobar una ley marco sobre pueblos indígenas. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاعتماد قانون إطاري بشأن الشعوب الأصلية. |
La Oficina también ha preparado un examen comparado de la Declaración y el Convenio sobre pueblos indígenas y tribales (Nº 169) de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). | UN | كما أعدَّت المفوضية استعراضاً يقارن بين الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية. |
El Comité toma nota de los esfuerzos que está llevando a cabo el Estado parte por aprobar una ley marco sobre pueblos indígenas. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاعتماد قانون إطاري بشأن الشعوب الأصلية. |
Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية |
Guatemala se ha adherido al Convenio sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | واختتمت بقولها إن غواتيمالا انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
La Declaración cobrará importancia especial en los países donde residen pueblos indígenas, pero que no han ratificado el Convenio núm. 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes. | UN | وسيكتسي الإعلان أهمية خاصة في البلدان التي تقطنها الشعوب الأصلية، والتي لم تصدّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
El Gobierno también estaba dispuesto a considerar la posibilidad de adherirse al Convenio Nº 169 de la OIT, sobre pueblos indígenas y tribales. | UN | والحكومة مستعدة أيضاً للنظر في الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية؛ |
Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
La mayoría de las organizaciones indígenas y algunos Estados Miembros apoyaron vigorosamente la continuación del mandato del Grupo de Trabajo sobre pueblos indígenas. | UN | وأعربت معظم منظمات الشعوب الأصلية وبعض الدول الأعضاء عن دعمها القوي لاستمرار وجود الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية. |
Grupo de Trabajo sobre pueblos indígenas | UN | الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية |
El informe completo sobre el seminario también se presentará al Grupo de Trabajo sobre pueblos indígenas en su 23° período de sesiones. | UN | وسيقدم تقرير الحلقة الدراسية بكامله إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثالثة والعشرين. |
También se sugirió que se organizara un curso práctico sobre pueblos indígenas y resolución de conflictos. | UN | كما اقترح تنظيم حلقة عمل عن الشعوب الأصلية وحل المنازعات. |
INFORME ACERCA DEL SEMINARIO DE EXPERTOS sobre pueblos indígenas Y EDUCACIÓN | UN | تقرير عن حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالشعوب الأصلية والتعليم |
El objetivo es abordar la cooperación para el desarrollo, no elaborar una política europea general sobre pueblos indígenas. | UN | ويتمثل الهدف في معالجة التعاون اﻹنمائي، وليس في وضع سياسة أوروبية عامة بشأن السكان اﻷصليين. |
El Convenio 169 sobre pueblos indígenas y tribales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), ratificado por Guatemala, es el principal instrumento internacional en respeto por los derechos indígenas. | UN | وتمثِّل الاتفاقية رقم 169 المتعلقة بالسكان الأصليين والقبائل الصادرة عن منظمة العمل الدولية، التي صدّقت عليها غواتيمالا، الأداة الأساسية الدولية في ما يتعلق بحقوق السكان الأصليين. |
El principal instrumento mundial relativo a los pueblos indígenas es el Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes, ratificado solamente por un pequeño número de Estados. | UN | وأهم صك على الصعيد العالمي يتعلق بالشعوب الأصلية هو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتصلة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة التي لم يصادق عليها سوى عدد قليل من الدول. |
El Comité recomienda al Estado Parte que apoye la inmediata aprobación de la declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas y que considere la posibilidad de ratificar el Convenio Nº 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدعم الاعتماد الفوري لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بالشعوب الأصلية والقبلية رقم 169. |
39. Reunión interinstitucional sobre pueblos indígenas. | UN | ٣٩ - الاجتماع المشترك بين المؤسسات المعنية بالسكان اﻷصليين. |
14. Alienta a los Estados que todavía no hayan ratificado el Convenio sobre pueblos indígenas y tribales, 1989 (Nº 169), de la Organización Internacional del Trabajo, o no se hayan adherido a él, a que consideren la posibilidad de hacerlo, así como la de respaldar la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, y celebra que cada vez más Estados respalden dicha Declaración; | UN | 14- يشجِّع الدول التي لم تصدِّق بعدُ على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلِّقة بالشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169) أو لم تنضم إليها بعدُ على النظر في القيام بذلك والنظر في دعم إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ويرحِّب بتزايد دعم الدول لهذا الإعلان؛ |
En junio de 2006, el Fondo auspició la participación de un experto indígena en el curso regional de capacitación de personal profesional sobre pueblos indígenas y tribales en Asia organizado por la Asia Indigenous Peoples Pact Foundation, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas. | UN | 24 - وفي حزيران/يونيه 2006، قام الصندوق بالرعاية المالية لأحد الخبراء من أبناء الشعوب الأصلية كي يشارك في التدريب الإقليمي للموظفين الفنيين المعنيين بالشعوب الأصلية والقبلية في آسيا، الذي نظمته مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا ومنظمة العمل الدولية وفريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية. |
21. El primer instrumento jurídico relativo a las condiciones de vida y de trabajo de los pueblos indígenas y tribales fue el Convenio (Nº 107) sobre pueblos indígenas y tribales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), aprobado en 1957 y ratificado por 27 países. | UN | ١٢- كانت اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية السكان اﻷصليين وغيرهم من السكان القبليين )رقم ٧٠١( التي اعتمدت في عام ٧٥٩١ وصدﱠق عليها ٧٢ بلداً هي أول صك قانوني يعالج ظروف معيشة وعمل السكان اﻷصليين والقبليين. |