ويكيبيديا

    "sobre resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن النتائج
        
    • المتعلقة بالنتائج
        
    • بشأن النتائج
        
    • عن النواتج
        
    • التي تركز على النتائج
        
    • فيما يتعلق بالنتائج
        
    • يركز على النتائج
        
    La información referente tanto a los resultados como a los recursos empleados en las áreas temáticas figurarían en el informe anual sobre resultados. UN أما اﻹبلاغ عن النتائج والموارد المستعملة في ميادين مواضيعية فسيتم عمله في سياق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    La información referente tanto a los resultados como a los recursos empleados en las esferas temáticas figurarían en el informe anual sobre resultados. UN أما الإبلاغ عن النتائج والموارد المستعملة في ميادين مواضيعية فسيتم عمله في سياق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    El segundo informe anual sobre resultados se apoyaría en los progresos realizados respecto de los informes sobre resultados en el período anual de sesiones de 2001. UN أما التقرير الثاني الذي يركز على النتائج فسوف يستفيد من التقدم الذي تحقق في الإبلاغ عن النتائج في الدورة السنوية لعام 2001.
    Pocos de ellos utilizan los datos sobre resultados en el seguimiento del desempeño, la planificación o la autoevaluación. UN ويستخدم عدد قليل من البرامج البيانات المتعلقة بالنتائج بغرض رصد الأداء أو التخطيط أو التقييم الذاتي.
    Se elaborarán procedimientos internos más sólidos para asegurar una estrecha supervisión y evaluación de los proyectos y fomentar el intercambio de conocimientos sobre resultados. UN كما ستوضع إجراءات داخلية أكثر صرامة لضمان الرصد والتقييم الدقيق للمشاريع ولتعزيز تبادل المعارف بشأن النتائج.
    Dijo además, que la reducción de los costos de transacción mejoraría la calidad de presentación de informes del UNICEF sobre resultados temáticos. UN وذكر أيضا أن انخفاض تكلفة المعاملات ستحسن من جودة ما تقدمه اليونيسيف من تقارير عن النتائج المواضيعية.
    Dijo además, que la reducción de los costos de transacción mejoraría la calidad de presentación de informes del UNICEF sobre resultados temáticos. UN وذكر أيضا أن انخفاض تكلفة المعاملات ستحسن من جودة ما تقدمه اليونيسيف من تقارير عن النتائج المواضيعية.
    Pide aclaración de las esferas en que hace falta información sobre resultados concretos. UN وطلبت الحصول على إيضاح للمجالات التي تفتقر إلى معلومات عن النتائج العملية.
    Con frecuencia se emplean encuestas para obtener información sobre resultados. UN وتستخدم الاستقصاءات عادة للحصول على معلومات عن النتائج.
    En los documentos de los programas por países se requieren datos desglosados por sexo para realizar la presentación de informes sobre resultados. UN ويلزم استخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس للإبلاغ عن النتائج في وثائق البرامج القطرية.
    Ese proceso bienal hace difícil presentar informes anuales sobre resultados concretos. UN وهذه العملية التي تدوم سنتين تجعل من الصعب تقديم تقارير سنوية عن النتائج.
    La Universidad de Aberdeen organizó un curso práctico sobre resultados finales para todos los países participantes y prestó apoyo técnico para el proyecto. UN وقد استضافت جامعة أبردين حلقة عمل عن النتائج الختامية لصالح جميع البلدان المشاركة، وقدمت الدعم التقني للمشروع.
    Para mejorar la ejecución de los programas y la presentación de información sobre resultados concretos, la aplicación del marco lógico se hizo extensiva a cada una de las entidades encargadas de la ejecución, lo que dio lugar a la formulación de los logros previstos para cada programa. UN ولتحسين مستوى إنجاز البرنامج والإبلاغ عن النتائج العملية المتحققة، تم توسيع تطبيق الإطار المنطقي ليشمل كل كيان منفذ، فأدى ذلك إلى صياغة الإنجازات المتوقعة على مستوى كل برنامج.
    Entre las carencias que se abordarán figuran la falta de una clara estrategia institucional para vincular la supervisión y la presentación de informes sobre resultados con el análisis del rendimiento y el uso proactivo de la información disponible por los directores. UN ومن بين الثغرات التي ستعالج هناك غياب استراتيجية تنظيمية واضحة لربط الرصد والإبلاغ عن النتائج بتحليل الأداء واستخدام المديرين للمعلومات المتاحة على نحو استباقي.
    También ha mejorado la funcionalidad del sistema electrónico de presentación de informes sobre resultados en las oficinas extrasede y el sistema ya está listo para su utilización en los informes de esas oficinas en 2008. UN كما تم تحسين وظيفة نظام الإبلاغ عن النتائج فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية وبات جاهزا للاستخدام في تقارير المكاتب الميدانية في عام 2008.
    Los datos sobre resultados se perciben como una obligación para la presentación de informes más que como un instrumento de gestión; UN وينظر إلى المعلومات المتعلقة بالنتائج عل أنها شرط من شروط الإبلاغ وليست أداة للإدارة؛
    :: La demanda con fundamento de datos sobre resultados UN :: طلب المعلومات المتعلقة بالنتائج على نحو مستنير
    :: Responsabilización de los directivos de demostrar que utilizan los datos sobre resultados y aplican las enseñanzas extraídas UN اعتبار المديرين مسؤولين عن إثبات استخدامهم للمعلومات المتعلقة بالنتائج وتعلّمهم من الدروس المستفادة
    Eso requiere lograr un consenso sobre resultados prácticos y realistas. UN ويتطلب ذلك التوصل إلى توافق في الآراء بشأن النتائج العملية والواقعية.
    Para la financiación flexible, las modalidades de seguimiento, presentación de informes y diálogo sobre resultados eran decisivas. UN وتشكل الطرائق المستخدمة للمتابعة وإعداد التقارير والحوار بشأن النتائج عناصر حيوية لكفالة مرونة التمويل.
    La selectividad permitirá realizar un análisis más profundo, y utilizar estimaciones y evaluaciones de antecedentes, y datos concretos sobre resultados e indicadores referidos a los países. UN وسيتيح الاختيار الانتقائي إمكانية المزيد من التعمق، وإمكانية استخدام معلومات أساسية عن التقديرات والتقييمات، واستخدام بيانات قطرية محددة عن النواتج والمؤشرات.
    Calificación de la calidad de los informes anuales sobre resultados de las oficinas en los países UN مستوى جودة التقارير السنوية التي تركز على النتائج
    En la evaluación se hacen importantes observaciones sobre resultados institucionales que guardan relación con las aportaciones del PNUD a la coherencia de todo el sistema. UN 21 - وأبدى التقييم ملاحظات هامة فيما يتعلق بالنتائج المؤسسية التي تشارك فيها إسهامات البرنامج الإنمائي في الاتساق على نطاق المنظومة.
    Los subobjetivos del marco de financiación multianual que se destacarían en el informe anual sobre resultados de 2000 figuraban en el programa de trabajo. UN وقد وردت الأهداف الفرعية لإطار التمويل المتعدد السنوات التي سيركز عليها تقرير 2000 الذي يركز على النتائج في خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد