ويكيبيديا

    "sobre su aplicación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن تنفيذها
        
    • بشأن تنفيذها
        
    • عن مدى تنفيذها
        
    • صلة عن تنفيذ
        
    • عن وفائها
        
    Todos los Estados que ratificaron los convenios presentan informes periódicos sobre su aplicación de las diversas disposiciones. UN فجميع البلدان، التي صدّقت على الاتفاقية، تقدم تقارير دورية عن تنفيذها مختلف الأحكام الواردة في هذه الاتفاقيات.
    Aquí, en la Primera Comisión, los Estados Miembros presentarían periódicamente informes detallados sobre su aplicación de resoluciones importantes. UN وهنا في اللجنة الأولى، تقدم الدول الأعضاء تقارير منتظمة ومفصَّلة عن تنفيذها للقرارات الرئيسية.
    No informaron sobre su aplicación de la Convención los cuatro Estados parte siguientes: Albania, Bosnia y Herzegovina, Georgia y la República de Moldova. UN ولم تبلغ الدول الأطراف الأربع التالية عن تنفيذها للاتفاقية: ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    De conformidad con los artículos 4 y 12 de la Convención, las Partes deben preparar comunicaciones nacionales sobre su aplicación de la Convención. UN تقتضــي المادتــان ٤ و٢١ من الاتفاقيــة اﻹطارية بشأن تغيّر المناخ أن تعدّ اﻷطراف بلاغات وطنية بشأن تنفيذها للاتفاقية.
    El Comité Permanente de Funcionarios de Derechos Humanos también facilita la elaboración de los informes del Canadá para las Naciones Unidas sobre su aplicación de los tratados de derechos humanos y el examen de las observaciones finales. UN تسهل للجنة أيضا إعداد تقارير كندا التي تقدم للأمم المتحدة بشأن تنفيذها معاهدات حقوق الإنسان ومناقشة الملاحظات الختامية.
    22. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 71 del reglamento del Comité, el Estado parte debería presentar, en el plazo de un año, información pertinente sobre su aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité en los párrafos 12, 14 y 19. UN 22- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 12 و14 و19.
    :: El Comité de los Derechos del Niño examinó el informe inicial del Afganistán sobre su aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN :: نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الأولي لأفغانستان عن تنفيذها لاتفاقية حقوق الطفل.
    La República de Moldova se ha comprometido además a presentar al Comité de Derechos Humanos un informe de mediados de período sobre su aplicación de las recomendaciones. UN كما تتعهد جمهورية مولدوفا بتقديم تقرير مرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذها التوصيات إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Otros tres Estados presentaron informes sobre su aplicación de la resolución. UN وقدمت ثلاث دول أخرى تقارير عن تنفيذها لهذا القرار.
    Otros tres Estados presentaron informes sobre su aplicación de la resolución. UN وقدمت ثلاث دول أخرى تقارير عن تنفيذها لهذا القرار.
    La secretaría informará sobre su aplicación de las recomendaciones de los auditores y facilitará información adicional en el documento FCCC/CP/1998/10. UN وستقدم اﻷمانة تقريرا عن تنفيذها لتوصيات مراجعي الحسابات وستقدم معلومات إضافية في الوثيقة FCCC/CP/1998/10.
    Hace apenas unos días, el Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas examinó el informe inicial de San Marino sobre su aplicación de las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقبل بضعة أيام، استعرضت لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل التقرير الأولي لسان مارينو عن تنفيذها لأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    Además, muchos Estados partes que presentan informes al Comité incluyen en éstos información sobre su aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من الدول الأطراف التي قدمت تقارير إلى اللجنة أوردت في تلك التقارير معلومات عن تنفيذها لمنهاج عمل بيجين.
    Apéndice 1: Respuestas detalladas a las observaciones finales del Comité sobre el quinto informe periódico de Nueva Zelandia sobre su aplicación de la Convención de las Naciones Unidas para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN التذييل 1: الاستجابات التفصيلية للتعليقات التي انتهت إليها اللجنة بشأن تقرير نيوزيلندا الدوري الخامس عن تنفيذها اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة
    Respuestas detalladas a las observaciones finales del Comité sobre el quinto informe periódico de Nueva Zelandia sobre su aplicación de la Convención de las Naciones Unidas para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الاستجابات التفصيلية للتعليقات التي خلصت إليها اللجنة بشأن تقرير نيوزيلندا الدوري الخامس عن تنفيذها اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El Gobierno ha seguido presentando informes periódicos a las Naciones Unidas sobre su aplicación de los tratados internacionales de derechos humanos. UN وتواصل الحكومة تقديم تقارير دورية إلى الأمم المتحدة بشأن تنفيذها للمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    A fin de mantener actualizada la recopilación de información y de que el estudio basado en esa recopilación fuera lo más eficaz posible, la Comisión instó a los Estados a que proporcionaran a la Secretaría información sobre su aplicación de la Convención de Nueva York. UN وابتغاء مواصلة تحديث المعلومات المجموعة وإكساب الدراسة المستندة إلى جمع تلك المعلومات أقصى قدر ممكن من الفعالية، حثّت اللجنة الدول على أن تواصل تزويد الأمانة بالمعلومات بشأن تنفيذها لاتفاقية نيويورك.
    En sus observaciones finales, este órgano de tratado ofrece a los Estados partes en la Convención una orientación sustancial sobre su aplicación de la Convención y sobre la incorporación de las disposiciones de esta a la legislación nacional. UN وتُضمِّن هيئة المعاهدة هذه ملاحظاتها الختامية توجيهات جوهرية للدول الأطراف في الاتفاقية بشأن تنفيذها وإدراجها ضمن التشريعات المحلية.
    De conformidad con los artículos 4 y 12 de la Convención, las Partes deben preparar comunicaciones nacionales sobre su aplicación de la Convención. UN (A) GE.97-64835 تقضي المادتان ٤ و٢١ من الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغيّر المناخ بأن تعدّ اﻷطراف بلاغات وطنية بشأن تنفيذها للاتفاقية.
    Pensamos que es conveniente postergar el debate sobre el examen y la evaluación de la aplicación de estos compromisos hasta que se reciban las evaluaciones individuales de cada país sobre su aplicación de dichos compromisos y la evaluación integrada de la aplicación general de los compromisos de Copenhague que preparará la Secretaría. UN ونرى أنه من المناسب إرجاء النقاش حـــول استعراض وتقييم تنفيــذ هذه الالتزامات لحين الحصول على تقييمات جميع فـــرادى البلـــدان بشأن تنفيذها لهذه الالتزامات وعلى تقييم متـــكامل لتنفيذ اﻷمانة العامة لالتزامات كوبنهاغن.
    28. De conformidad con el artículo 71, párrafo 5, del reglamento del Comité, el Estado parte debería facilitar, en el plazo de un año, información pertinente sobre su aplicación de las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 16, 17 y 25. UN 28- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن مدى تنفيذها توصيات اللجنة في الفقرات 16 و17 و25 أعلاه.
    28. De conformidad con el artículo 71, párrafo 5, del reglamento del Comité, el Estado parte debería facilitar, en el plazo de un año, información pertinente sobre su aplicación de las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 8, 11 y 21 supra. UN 28- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 17 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات ذات صلة عن تنفيذ توصيات اللجنة، الواردة في الفقرات 8 و11 و21 أعلاه.
    12. Insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que complementen los informes presentados al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015 en su tercer período de sesiones8 con información concreta y detallada sobre su aplicación de los compromisos establecidos en la medida 5 del plan de acción sobre el desarme nuclear que figura en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2010; UN 12 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على إكمال التقارير المعروضة على اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 في دورتها الثالثة بمعلومات محددة ومفصلة عن وفائها بالتعهدات المنصوص عليها في الإجراء 5 من خطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد