Un aspecto importante del derecho a la libre determinación es el derecho de los pueblos de ejercer su soberanía sobre sus riquezas y recursos naturales. | UN | ومن الجوانب الهامة لحق تقرير المصير هو حق الشعوب في ممارسة السيادة على ثرواتها ومواردها الطبيعية. |
Esos países no juegan más que el papel de subcontratistas en la ejecución de esta conspiración internacional encaminada a quebrantar la voluntad de autonomía de la República Democrática del Congo y el dominio sobre sus riquezas. | UN | وهذه الدول اﻷخيرة تضطلع بدور المساعد في تنفيذ هذه المؤامرة الدولية الرامية إلى تحطيم رغبة جمهورية الكونغو الديمقراطية في الاستقلال والسيطرة على ثرواتها. |
Reafirmando la soberanía permanente de los pueblos y las naciones sobre sus riquezas y sus recursos naturales, elemento fundamental del derecho de los pueblos a disponer de ellos, de conformidad con el derecho internacional; | UN | وإذ يؤكدون من جديد السيادة الدائمة للشعوب والأمم على ثرواتها ومواردها الطبيعية، التي تعد عنصرا أساسيا لحق الشعوب في التصرف في شؤونها، طبقا للقانون الدولي؛ |
Incluso sí " los pueblos " en cuanto que expresiones colectivas de los " seres humanos " pueden disfrutar de algunos derechos, como la plena soberanía sobre sus riquezas y recursos naturales, la persona humana ha de ser el participante activo y el beneficiario de ese derecho. | UN | وحتى إذا كان من حق " الشعوب " كجماعات " كائنات بشرية " التمتع ببعض الحقوق، مثل السيادة الكاملة على ثرواتها ومواردها الطبيعية، يجب أن يكون الإنسان المشارك النشط في ذلك الحق والمستفيد منه. |
4. Confirma que el derecho del pueblo palestino a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales debe ejercerse en interés del desarrollo nacional y del bienestar del pueblo palestino y para hacer efectivo su derecho a la libre determinación; | UN | 4- يؤكد أن حق الشعب الفلسطيني في السيادة الدائمة على ثرواته وموارده الطبيعية يجب أن يُستخدم لتحقيق تنميته الوطنية ورفاه الشعب الفلسطيني وكجزء من إعمال حقه في تقرير المصير؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق جميع الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق جميع الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق جميع الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
" El derecho de los pueblos y de las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales debe ejercerse en interés del desarrollo nacional y del bienestar del pueblo del respectivo Estado. | UN | " يتوجب أن تتم ممارسة حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية لمصلحة إنمائها القومي ورفاه شعب الدولة المعنية. |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والدول في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
b) El derecho de los pueblos y las naciones a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales; | UN | (ب) حق الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛ |
4. Confirma que el derecho del pueblo palestino a la soberanía permanente sobre sus riquezas y recursos naturales debe ejercerse en interés del desarrollo nacional y del bienestar del pueblo palestino y para hacer efectivo su derecho a la libre determinación; | UN | 4- يؤكد أن حق الشعب الفلسطيني في السيادة الدائمة على ثرواته وموارده الطبيعية يجب أن يُستخدم لتحقيق تنميته الوطنية ورفاه الشعب الفلسطيني وكجزء من إعمال حقه في تقرير المصير؛ |
166. El derecho al desarrollo, como se establece en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, abarca la plena realización del derecho de los pueblos a la libre determinación y a la soberanía sobre sus riquezas y recursos naturales. | UN | ٦٦١- ويشمل الحق في التنمية، حسبما ينص عليه إعلان الحق في التنمية، اﻹعمال الكامل لحق الشعوب في تقرير مصيرها والتصرف بثرواتها ومواردها الطبيعية. |