ويكيبيديا

    "sobre tres casos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن ثلاث حالات
        
    • بشأن ثلاث حالات
        
    • يتعلق بثلاث حالات
        
    123. En la segunda comunicación, el Gobierno suministró información sobre tres casos. UN 123- وفي الرسالة الثانية، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات.
    38. El Relator Especial transmitió al Gobierno información sobre tres casos individuales y un caso que interesaba a tres personas, y en cada caso recibió respuesta. UN ٨٣- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ثلاث حالات إفرادية وحالة واحدة تتعلق بثلاثة أشخاص وتلقى ردا في كل منها.
    315. Durante el período que se examina, el Gobierno de Filipinas presentó datos sobre tres casos pendientes. UN ٥١٣- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت حكومة الفلبين معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    En relación con los casos anteriormente transmitidos, el Relator Especial envió al Gobierno comentarios hechos por la fuente a la respuesta sobre tres casos, y solicitó información complementaria sobre otros cuatro. UN ووجه المقرر الخاص إلى الحكومة فيما يتعلق بالحالات التي أحيلت إليها سابقاً تعليقات المصدر على رد الحكومة بشأن ثلاث حالات وطلب موافاته بالمزيد من معلومات المتابعة عن أربع حالات أخرى.
    Además de examinar los informes de 15 Estados Partes, ha aprobado decisiones sobre tres casos relacionados con el Protocolo Facultativo y ha celebrado varias reuniones oficiosas con Estados Partes, entidades del sistema de las Naciones Unidas, instituciones nacionales de derechos humanos y representantes de ONG. UN ففضلا عن النظر في تقارير 15 من الدول الأطراف؛ اتخذت مقررات فيما يتعلق بثلاث حالات بمقتضى البروتوكول الاختياري؛ وعقدت عددا من الاجتماعات غير الرسمية مع الدول الأطراف، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، وممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    360. Durante el período que se examina, el Gobierno proporcionó datos sobre tres casos, dos de los cuales se aclararon más adelante. UN ٠٦٣- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات فردية أُوضحت لاحقاً اثنتان منها.
    185. Durante el período examinado, el Gobierno suministró información sobre tres casos pendientes. UN 185- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات معلّقة.
    235. En el período examinado, el Gobierno facilitó información sobre tres casos pendientes. UN 235- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    252. En el período que se examina el Gobierno facilitó información sobre tres casos pendientes. UN 252- وأثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات معلقة.
    330. En la séptima comunicación, de fecha 2 de junio de 2010, el Gobierno suministró información sobre tres casos que habían sido aclarados anteriormente por la fuente. UN 330- وفي الرسالة السابعة، المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2010، قدمت الحكومة معلومات عن ثلاث حالات سبق أن أوضحها المصدر المعني.
    22. Las fuentes proporcionaron información sobre tres casos pendientes. UN 22- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يُبت فيها بعد.
    105. Las fuentes facilitaron información sobre tres casos pendientes. UN 105- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    155. Las fuentes facilitaron información sobre tres casos pendientes. UN 155- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    185. Las fuentes facilitaron información sobre tres casos pendientes. UN 185- قدمت المصادر معلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد.
    33. El Relator Especial también transmitió al Gobierno información sobre tres casos individuales y un llamamiento urgente junto con el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN ٣٣- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ثلاث حالات فردية ووجه نداء عاجلاً واحداً، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    También pidió información sobre tres casos de supuestos suicidios de personas que se encontraban bajo la custodia del ERN ocurridos en diciembre de 2004, mayo de 2005 y julio de 2005. UN كما طلب الحصول على معلومات عن ثلاث حالات انتحار مزعومة أثناء الاحتجاز - في كانون الأول/ديسمبر 2004، وأيار/مايو 2005، وتموز/يوليه 2005.
    En una carta de fecha 26 de enero de 2012, el Estado Miembro remitió un informe sobre tres casos de violaciones de la prohibición de exportar bienes suntuarios. UN وفي رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2012، قدمت الدولة العضو تقريراً عن " ثلاث حالات انتهاك للحظر المفروض على تصدير السلع الكمالية " .
    253. Durante el período que se examina, el Gobierno del Líbano presentó datos sobre tres casos de desaparición; en dos casos informó que las personas interesadas habían sido arrestadas y se hallaban detenidas; estos casos fueron esclarecidos más adelante por el Grupo de Trabajo sin haberse recibido objeciones de la fuente de información. UN ٢٥٣- وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمت حكومة لبنان معلومات عن ثلاث حالات اختفاء؛ وفي اثنتين من الحالات أفادت بأنه أُلقي القبض على الشخصين المعنيين وأنهما محتجزان؛ وأوضح الفريق وضع هاتين الحالتين فيما بعد عندما لم ترد اعتراضات من المصدر عليهما.
    En una comunicación de fecha 17 de enero de 2007, el Gobierno solicitó más información sobre tres casos sin resolver con el objeto de iniciar las investigaciones correspondientes. UN وطلبـت الحكومـة في رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/ يناير 2007 المزيد من المعلومات بشأن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد قصد بدء التحقيقات اللازمة.
    127. Las fuentes facilitaron información sobre tres casos pendientes. UN 127- قدمت المصادر معلومات بشأن ثلاث حالات لم يُبت فيها بعد.
    40. El 26 de junio de 2008, el Gobierno del Afganistán transmitió una comunicación sobre tres casos sin resolver que no fueron recibidos por el Grupo de Trabajo por razones técnicas. UN 40- في 26 حزيران/يونيه 2008، وجهت حكومة أفغانستان رسالة بشأن ثلاث حالات لم يُبت فيها بعد، ولم يتلق الفريق العامل الرسالة لأسباب فنية.
    48. El Grupo de Trabajo recibió nueva información aportada por las fuentes sobre tres casos sin resolver. UN 48- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصادر فيما يتعلق بثلاث حالات لم يبت فيها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد