ويكيبيديا

    "sobre un programa gradual de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن برنامج مرحلي لنزع
        
    • بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع
        
    • بشأن برنامج تدريجي لنزع
        
    • بشأن وضع برنامج تدريجي
        
    • حول برنامج مرحلي لنزع
        
    • بشأن وضع برنامج مرحلي لنزع
        
    • على برنامج مرحلي لنزع
        
    En consecuencia, es lógico, pertinente y oportuno que la Conferencia de Desarme establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1997, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado mediante una convención sobre armas nucleares. UN لذلك من المنطقي والمناسب ومما هو في أوانه أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء المفاوضات في أوائل عام ١٩٩٧ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي وإزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية.
    En el párrafo 5 de la parte dispositiva pide a la Conferencia de Desarme que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar las negociaciones a principios de 1996 sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN وتطلب في الفقرة ٥ إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي كي تبدأ المفاوضات في وقت مبكر من عام ١٩٩٦ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي، بغرض التوصل إلى إزالة اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    En el párrafo 5 de la parte dispositiva pediría a la Conferencia de Desarme que estableciera, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar las negociaciones a principios de 1996 sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminaciónfinal de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN وبمقتضى الفقرة ٥ من المنطوق تطلب الجمعية العامــة إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على أساس اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تستهل المفاوضات في مطلع ١٩٩٦ بشأن برنامج مرحلي لنزع الســلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد.
    Nuevamente la Asamblea General pidió a nuestra Conferencia que con carácter prioritario estableciera un comité ad hoc sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1998, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear. UN وتكرر الجمعية العامة طلبها إلى مؤتمرنا بأن ينشئ على سبيل اﻷولوية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات في أوائل عام ٨٩٩١ بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي.
    Una muestra de este compromiso renovado podría ser el establecimiento, en el marco de la Conferencia de Desarme, de un comité ad hoc que inicie inmediatamente las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y completa eliminación de las armas nucleares, dentro de un cronograma específico, tal como lo planteó el Movimiento de Países No Alineados en su reciente reunión de Cartagena. UN ويمكن أن يكون الدليل على تجديد هذا التعهد إنشاء لجنة مخصصة داخل مؤتمر نزع السلاح تبدأ فورا في إجراء مفاوضات بشأن برنامج تدريجي لنزع السلاح النووي واﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد، كما دافعت عن ذلك حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعها اﻷخير بكرتاخينا.
    El Movimiento sigue convencido de la necesidad de entablar negociaciones sobre un programa gradual de eliminación total de las armas nucleares con un calendario preciso, que incluya una convención sobre las armas nucleares. UN وما انفكت الحركة تعتقد بضرورة إجراء مفاوضات بشأن وضع برنامج تدريجي للقضاء الكامل على الأسلحة النووية، يكون له إطار زمني محدد، ويشمل اتفاقية للسلاح النووي.
    34. El 23 de enero de 1996, el Grupo de los 21 pidió que se estableciera inmediatamente un comité ad hoc sobre el desarme nuclear para que comenzara las negociaciones, a principios de 1996, sobre un programa gradual de desarme nuclear y la eventual eliminación de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN ٤٣ - وفي ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ طالبت مجموعة اﻟ١٢ بأن تنشأ فوراً لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي كيما تبدأ المفاوضات في وقت مبكر من عام ٦٩٩١ حول برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي ومن أجل إزالة اﻷسلحة النووية في حدود إطار زمني محدد.
    Dichas negociaciones podrían celebrarse de manera simultánea con las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear que conduzca a la eliminación final de las armas nucleares dentro de un calendario establecido. UN ويمكن إجراء هذه المفاوضات في الوقت الذي تجرى فيه مفاوضات بشأن وضع برنامج مرحلي لنزع اﻷسلحة النووية يؤدي في نهاية المطاف إلى التخلص من اﻷسلحة النووية في إطار محدد زمنيا.
    5. Pide a la Conferencia de Desarme que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1996, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado; UN " ٥ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لتبدأ المفاوضات في مطلع عام ١٩٩٦ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد؛
    Pide a la Conferencia de Desarme que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1997, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado, mediante una convención sobre las armas nucleares; UN ٥ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات في أوائل عام ١٩٩٧ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد عن طريق معاهدة لﻷسلحة النووية؛
    Nueva Zelandia cree que en 1997, todos los Estados, con inclusión de los que poseen armas nucleares, deberían celebrar negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear, con el objetivo final de lograr la eliminación completa de las armas nucleares y un tratado sobre desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ونيوزيلندا تعتقد أنه ينبغي على جميع الدول، بما في ذلك الدول النووية، أن تجري مفاوضــات فــي عام ١٩٩٧ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي هدفه النهائي القضاء التام على اﻷسلحة النووية، وبشأن معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    5. Pide a la Conferencia de Desarme que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1997, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado, mediante una convención sobre las armas nucleares; UN ٥ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات في أوائل عام ١٩٩٧ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية؛
    En particular, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear estarían en concordancia con la resolución 50/70 P de la Asamblea General, en la que se pide que se establezca un comité especial en la Conferencia de Desarme a tal efecto. UN والمفاوضات بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي، على وجه الخصوص، ستكون متمشية مع قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ عين، الذي يدعو إلى إنشاء لجنة مخصصة لهذا الغرض في مؤتمر نزع السلاح.
    5. Pide a la Conferencia de Desarme que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1996, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado; UN ٥ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تستهل المفاوضات في مطلع عام ١٩٩٦ بشأن برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد؛
    6. Pide nuevamente a la Conferencia de Desarme que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1998, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado, mediante una convención sobre las armas nucleares; UN ٦ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات في أوائل عام ١٩٩٨ بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية؛
    6. Pide nuevamente a la Conferencia de Desarme que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1998, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado, mediante una convención sobre las armas nucleares; UN ٦ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات في أوائل عام ١٩٩٨ بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية؛
    6. Reitera su llamamiento a la Conferencia de Desarme para que establezca, con carácter prioritario, un comité especial sobre desarme nuclear para empezar, a principios de 1998, las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado; UN " ٦ - تكرر طلبها إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ، على سبيل اﻷولوية، لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي للشروع في مفاوضات في أوائل عام ١٩٩٨ بشأن برنامج مقسم إلى مراحل لنزع السلاح النووي وﻹزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد عن طريق اتفاقية لﻷسلحة النووية؛
    En este contexto, piden que la Conferencia de Desarme establezca lo antes posible un Comité Especial sobre Desarme Nuclear y que se inicien negociaciones multilaterales sobre un programa gradual de desarme nuclear que conduzca a la eliminación total de estas armas. UN وفي هذا الصدد، تدعو هذه الدول إلى أن تنشأ في وقت مبكر لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح وإلى بدء مفاوضات متعددة اﻷطراف بشأن برنامج تدريجي لنزع السلاح النووي يفضي إلى القضاء نهائيا على هذه اﻷسلحة.
    La semana pasada la India, junto con otros miembros del Grupo de los 21, presentó una propuesta oficial en la cual se pedía la creación de un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear para que iniciara negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear encaminado a la eliminación con el tiempo de las armas nucleares con un calendario especificado. UN وفي اﻷسبوع الماضي، قامت الهند مع أعضاء آخرين في مجموعة اﻟ١٢، بتقديم اقتراح رسمي يدعو الى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء مفاوضات بشأن وضع برنامج تدريجي لنزع السلاح النووي بهدف إزالة اﻷسلحة النووية في النهاية في إطار زمني محدد.
    34. El 23 de enero de 1996, el Grupo de los 21 pidió que se estableciera inmediatamente un comité ad hoc sobre el desarme nuclear para que comenzara las negociaciones, a principios de 1996, sobre un programa gradual de desarme nuclear y la eventual eliminación de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN ٤٣- وفي ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ طالبت مجموعة اﻟ١٢ بأن تنشأ فوراً لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي كيما تبدأ المفاوضات في وقت مبكر من عام ٦٩٩١ حول برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي ومن أجل إزالة اﻷسلحة النووية في حدود إطار زمني محدد.
    4. El Grupo de los 21 subraya que en su resolución 50/70 P de 12 de diciembre de 1995, la Asamblea General pide a la Conferencia de Desarme que establezca con carácter prioritario un comité especial sobre desarme nuclear para empezar a principios de 1996 las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear y para la eliminación final de las armas nucleares dentro de un plazo determinado. UN " وتركز مجموعة اﻟ١٢ على أن قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ ع المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى القيام، على سبيل اﻷولوية، بانشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لتبدأ مفاوضات في أوائل عام ٦٩٩١ بشأن وضع برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي، وإزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف ضمن إطار زمني محدد.
    La Conferencia debe adoptar decisiones sobre cuestiones tales como las garantías de seguridad y las medidas destinadas a promover la transferencia de tecnología nuclear para fines pacíficos, y llegar a un acuerdo sobre un programa gradual de desarme nuclear. UN وأضاف أنه يجب أن يعتمد المؤتمر قرارات بشـأن مسائل مثل التأكيدات الأمنية ووضع تدابير لتشجيع نقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، والاتفـاق على برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد