ويكيبيديا

    "sobre un sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن إقامة نظام
        
    • بشأن نظام
        
    • بشأن وضع نظام
        
    • بشأن إقامة نظام
        
    • المتعلق بنظام
        
    • المعني بنظام
        
    • فيما يتعلق بنظام
        
    • وعن نظام
        
    Informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas UN الدمج تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Aguardamos con interés el informe del Secretario General sobre un sistema de rendición de cuentas y la responsabilidad de los administradores de los programas. UN إننا نتطلع باهتمام إلى تقرير اﻷمين العام بشأن نظام محاسبة ومسؤولية مديري البرامج.
    El incumplimiento de la Parte se debía al hecho de que no había introducido legislación sobre un sistema de concesión de licencias. UN وقال إن عدم امتثال الطرف راجع إلى العجز عن إدخال تشريع بشأن نظام التراخيص.
    Era de esperar que, en su 18º período de sesiones, el Grupo de Trabajo proporcionara una orientación sobre un sistema de contabilidad de más fácil utilización que satisficiera las necesidades de los usuarios y de los encargados de preparar los estados financieros de las PYMES. UN وأعرب عن أمله في أن تسفر الدورة الثامنة عشرة للفريق العامل عن توجيه بشأن وضع نظام محاسبي سهل التطبيق يلبي احتياجات المستخدمين ومعدي البيانات المالية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    2. Sesión ejecutiva sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    Decisión de la CP 9 sobre un sistema de supervisión y de evaluación para la Convención 7.1.1. UN مقرر الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف المتعلق بنظام رصد الاتفاقية وتقييمها
    El informe del grupo de trabajo técnico especial sobre un sistema de intercambio de información se presentará a la primera reunión del Foro de Asociación. UN وسيعرض على الاجتماع الأول لمنتدى الشراكات تقرير الفريق العامل التقني المعني بنظام تبادل المعلومات التابع لفريق الإدارة البيئية.
    23. Toma nota del informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas6; UN 23 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة(6)؛
    c) Informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas: control normalizado del acceso (A/59/776); UN (ج) تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول (A/59/776)؛
    :: Informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas: control normalizado del acceso (A/59/776) UN :: تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: المراقبة الموحدة للدخول (A/59/776)
    :: Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas (A/59/539) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة (A/59/539)
    Informe del Secretario General sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas (A/60/424) UN تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة (A/60/424)
    Como resultado se ha retrasado la formulación de políticas y orientaciones claras sobre un sistema de supervisión y evaluación UN ونتيجة لذلك، تأخر وضع سياسات وإرشادات واضحة بشأن نظام الرصد والتقييم
    Si bien todos los participantes reconocieron que la mayoría de las decisiones en la Asamblea de los Participantes se adoptarían por consenso, no fue posible llegar a un acuerdo en esta reunión sobre un sistema de votación. UN ومع أن جميع المشتركين سلموا بأن معظم القرارات في جمعية المشتركين ستتخذ بتوافق اﻵراء، لم يتسن في هذا الاجتماع التوصل الى اتفاق بشأن نظام للتصويت.
    Varios representantes destacaron que era necesario adoptar una decisión sobre un sistema de supervisión de las Normas Uniformes que fuera eficaz y flexible, que no juzgara sino que asesorara y posibilitara un diálogo constructivo. UN وأكد عدة متكلمين على الحاجة إلى الاتفاق بشأن نظام يتسم بالكفاءة والمرونة لرصد القواعد الموحدة، بحيث لا يقوم باصدار اﻷحكام بل يقدم المشورة ويتيح الحوار البناء.
    La Comisión tomó nota, además de que el Programa está elaborando un proyecto interinstitucional sobre un sistema de transmisión por satélite de alertas de desastres para comunidades rurales y remotas de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٤٨ - ولاحظت اللجنة كذلك أن البرنامج يقوم بوضع مقترح مشروع مشترك بين الوكالات بشأن نظام إذاعي ساتلي لﻹنذار في حالات الكوارث لصالح المجتمعات الريفية والنائية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    iii) Dos proyectos, el primero sobre un sistema de información y seguimiento de la pobreza en la República del Yemen y el segundo sobre la elaboración de un programa nacional de estadísticas por sexo en los países árabes. UN ' ٣` مشروعان بشأن نظام معلومات ورصد الفقر: جمهورية اليمن؛ ووضع برنامج وطني لﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين في البلدان العربية؛
    Los países de la CEI han llegado a un acuerdo sobre un sistema de alerta mutua para hacer frente a las amenazas terroristas e intercambiar información pertinente. UN وتوصلت بلدان رابطة الدول المستقلة إلى اتفاق بشأن وضع نظام إنذار متبادل لمواجهة تهديدات الإرهابيين وتبادل معلومات بشأنها.
    2. Sesión ejecutiva sobre un sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas UN 2 - جلسة تنفيذية بشأن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    (Nota: La Opción B guarda relación con la decisión sobre un sistema de cumplimiento.) UN (ملاحظة: للخيار باء صلات بالقرار المتعلق بنظام الإمتثال.)
    Representante de Polonia en la primera reunión intergubernamental de 31 naciones sobre un sistema de control de las minas terrestres (junio de 1995), Budapest. UN ممثل بولندا في الاجتماع الحكومي الدولي اﻷول الذي ضم ٣١ دولة المعني بنظام مراقبة اﻷلغام اﻷرضية المعقود في حزيران/يونيه في بودابست.
    Observaciones, comentarios y recomendaciones del Comité Asesor de Auditoría Independiente acerca de la aplicación de la resolución 64/259 de la Asamblea General sobre un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN الثالث - ملاحظات تعليقات وتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 64/259 فيما يتعلق بنظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Por último, los informes del Secretario General sobre el Fondo Rotatorio de Crédito y sobre un sistema de presupuestación orientado hacia los resultados también pueden considerarse en relación con el tema 30 del programa. UN وأنهى كلامه قائلا إن تقريري اﻷمين العام عن صندوق الائتمان الدائر وعن نظام ﻹعداد الميزانيات على أساس النتائج، يمكن النظر فيهما أيضا في إطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد