ويكيبيديا

    "sobre un tratado de prohibición completa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن معاهدة للحظر الشامل
        
    • بشأن معاهدة الحظر الشامل
        
    • المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل
        
    • بشأن معاهدة حظر شامل
        
    • بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل
        
    • بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل
        
    • على معاهدة للحظر الشامل
        
    • الخاصة بإبرام معاهدة للحظر الشامل
        
    • المتعلقة بمعاهدة للحظر الشامل
        
    • إلى معاهدة للحظر الشامل
        
    • المتعلقة بوضع معاهدة للحظر الشامل
        
    • معاهدة الحظر الكامل
        
    • بشأن معاهدة شاملة لحظر
        
    • بشأن معاهدة لحظر شامل
        
    • بشأن معاهدة لعدم إنتاج المواد
        
    Por lo tanto, instamos a que se celebren negociaciones inmediatas sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos, con miras a su concertación en 1996. UN لذلك نحث على التعجيل بإجراء مفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب بغية إبرامها في عام ١٩٩٦.
    Contribuyen a esta tendencia las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, actualmente en marcha en Ginebra. UN وعلى سبيل المساهمة في هذا الاتجاه، تجري حاليا في جنيف مفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Estamos a favor de que se aceleren los trabajos sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN إننا نحبذ تسريع العمل بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Asimismo, las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se llevan a cabo dentro del marco de la Conferencia de Desarme en Ginebra. UN وكذلك، تجري المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل على إجراء التجارب داخل مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Es igualmente esencial que concluyan con éxito las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y que se firme. UN ومن اللازم أيضا أن تختتم بنجاح المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، مما يؤدي إلى توقيعها.
    La intensidad con que se han reanudado las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en este período de sesiones de 1995 es otra prueba más de ello. UN فاﻷسلوب المكثف الذي استؤنفت به المفاوضات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية، ما هو سوى برهان واحد على ذلك.
    La Conferencia de Desarme ha decidido finalmente iniciar negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN وقرر مؤتمر نزع السلاح في النهاية الشروع في مفاوضات بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mi Gobierno participa activamente en las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos en la Conferencia de Desarme. UN إن حكومة بلادي تشارك بنشاط في المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    En esa misma disertación anunció que pronto se iniciarían en Moscú las conversaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN وفي تلك الكلمة ذاتها أعلن عن نية الشروع في تاريخ قريب في إجراء محادثات في موسكو بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    La comunidad internacional se ha centrado ahora en la Conferencia de Desarme, donde se encuentran muy avanzados los trabajos sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN وفي الوقت الحالي أنتقل محور اهتمام المجتمع الدولي إلى مؤتمر نزع السلاح، حيث يجري العمل فعلا بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    En este contexto, seguimos de cerca las negociaciones de Ginebra sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وفي هذا السياق، نتابع عن كثب شديد مفاوضات جنيف بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Dicha redacción hubiera fijado una fecha para la conclusión de las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN فتلك الصياغة كانت ستحدد موعدا نهائيا ﻹكمال المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Las negociaciones en curso sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares tomarán mucho tiempo. UN فالمفاوضات الجارية بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستستغرق وقتا طويلا.
    En primer lugar, se encuentran en curso en la Conferencia de Desarme de Ginebra las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN أولا، ان المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ما زالت جارية في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Acogiendo con beneplácito el avance positivo de las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, sobre la base del consenso logrado en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, UN وإذ ترحب بالتطورات اﻹيجابية في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية استنادا الى توافق اﻵراء الذي تحقق في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة،
    Para detener el desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares es también preciso que completemos rápidamente las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN ولكي نوقف تطوير أجيال جديدة من اﻷسلحة النووية، علينا أن نستكمل أيضا وبسرعة المفاوضات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية.
    En lo que atañe a los ensayos nucleares, se han llevado a cabo negociaciones serias sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, en el marco de la Conferencia de Desarme. UN وفيما يتعلــــق بالتجارب النووية، تجري مفاوضات جادة بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل لهذه التجارب، في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Por primera vez en casi 20 años, la Asamblea pudo aprobar una sola resolución sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos en la que se pedía una pronta suspensión permanente de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares. UN فقد تمكنت الجمعية ﻷول مرة خلال ما يقرب من ٢٠ عاما من اتخاذ قرار وحيد بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب يدعو الى الوقف المبكر لجميع التفجيرات التجريبية النووية الى اﻷبد.
    Estoy persuadido de que se beneficiarán de la labor realizada por este foro, especialmente en un momento en que éste celebra negociaciones intensivas sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ولا شك أنهم يستفيدون من الاحتكاك بهذا المحفل، خصوصا وانه قد بدأ اﻵن في مفاوضات مكثفة على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Al respecto, debe prestarse el máximo apoyo a las negociaciones en curso sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que se llevan a cabo en la Conferencia de Desarme. UN وفي هذا الشأن، ينبغي إيلاء أقصى قدر من الاهتمام إلى المفاوضات الخاصة بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية الجارية في مؤتمر نزع السلاح.
    Para fines de junio han de estar terminadas las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN وبنهاية حزيران/يونيه، من المقرر أن تستكمل المفاوضات المتعلقة بمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    A comienzos de este año se iniciaron finalmente en la Conferencia de Desarme en Ginebra las importantes negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN إن المفاوضات الهامة بشأن التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية قد بدئت أخيرا في مؤتمر نزع السلاح في جنيف في بداية هذا العام.
    En la esfera nuclear, la Junta señaló que la feliz conclusión de las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares constituía una de las cuestiones que merecía particular atención. UN وفي المجال النووي أشار المجلس إلى أن إكمال المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية بنجاح يعد إحدى القضايا التي تستحق اهتماما عن كثب.
    Ciertamente contribuirá de manera favorable a nuestras negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN ولا شك أنه سيخدم المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الكامل للتجارب في مؤتمر نزع السلاح.
    Mientras tanto, la Conferencia de Desarme participa en negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos sin la aportación de muchas delegaciones. UN وفي غضون ذلك انخرط مؤتمر نزع السلاح في مفاوضات بشأن معاهدة شاملة لحظر التجارب دون أية مدخلات من كثير من الوفود، ومر عام آخر لم يتحقق فيه أي تحرك ملموس.
    Las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares son una de las esferas en que se concentra la labor de la Conferencia de Desarme. UN وتشكل المفاوضات بشأن معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية نقطة تركيز للعمل قبل عقد مؤتمر نزع السلاح.
    86. En la esfera del desarme nuclear Tailandia acoge con satisfacción el nuevo tratado de reducción de las armas estratégicas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia en abril de 2010 y hace un llamamiento en favor del pronto inicio de negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en la Conferencia de Desarme, cuyo programa de trabajo debería aprobarse y aplicarse a la mayor brevedad. UN 86 - وفي ميدان نزع الأسلحة النووية، ترحّب تايلند بالمعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية التي وقّعتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في نيسان/أبريل 2010 وتنادي بالتبكير في بدء المفاوضات بشأن معاهدة لعدم إنتاج المواد النووية من جانب مؤتمر نزع السلاح الذي لا بد من اعتماد برنامج عمله وتنفيذه في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد