3. Todos los Estados, en particular los que tienen la capacidad espacial necesaria y programas de exploración y utilización del espacio ultraterrestre, deben contribuir a promover y fomentar la cooperación internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable. | UN | 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية. |
3. Todos los Estados, en particular los que tienen la capacidad espacial necesaria y programas de exploración y utilización del espacio ultraterrestre, deben contribuir a promover y fomentar la cooperación internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable. | UN | 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية. |
3. Todos los Estados, en particular los que tienen la capacidad espacial necesaria y programas de exploración y utilización del espacio ultraterrestre, deben contribuir a promover y fomentar la cooperación internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable. | UN | 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية. |
" Los Estados seguirán el principio de la cooperación y asistencia mutuas de la forma más adecuada, sobre una base equitativa y mutuamente aceptable, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo " . | UN | " ويتعين على الدول أن تتبع مبدأ التعاون والمساعدة المتبادلين بأنسب الطرق على أساس منصف ومقبول من جميع الأطراف آخذة في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية " . |
153. " Los Estados seguirán el principio de la cooperación y asistencia mutuas de la forma más adecuada, sobre una base equitativa y mutuamente aceptable, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo. " | UN | 153- " ويتعين على الدول أن تتبع مبدأ التعاون والمساعدة المتبادلين بأنسب الطرق على أساس منصف ومقبول من جميع الأطراف آخذة في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية " . |
El Grupo observó además que cada Estado es libre de determinar la naturaleza de su participación en la cooperación espacial internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable con respecto a los derechos y los intereses legítimos de las partes, por ejemplo, los mecanismos correspondientes de salvaguardia de las tecnologías, los compromisos multilaterales y las normas y prácticas pertinentes. | UN | 52 - ولاحظ الفريق كذلك أن لكل دولة الحرية في تحديد طبيعة مشاركتها في التعاون الدولي في الفضاء على أساس منصف ومقبول بالنسبة لها ولغيرها من الأطراف فيما يتعلق بالحقوق والمصالح المشروعة لشواغل الأطراف التي تشمل، على سبيل المثال، ترتيبات الضمانات التكنولوجية المناسبة، والالتزامات المتعددة الأطراف، والممارسات والمعايير ذات الصلة. |