ويكيبيديا

    "sobre una zona libre de armas nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
        
    • المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية
        
    • الخاصة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
        
    • المجلد ٦٣٤
        
    • متعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
        
    • للمناطق الخالية من الأسلحة النووية
        
    Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    También observamos el progreso logrado en la redacción del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN ونلاحظ أيضا التقدم المحرز في صياغة معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    También abrigamos la esperanza de que pronto se apruebe un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN ويحدونا اﻷمل أيضا أن تعتمد قريبا معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تغطي القارة الافريقية.
    Convencida de la necesidad de seguir avanzando para conseguir el objetivo final de lograr un mundo totalmente libre de armas nucleares, así como de la obligación de todos los Estados de contribuir a ese objetivo, la República de Angola ha firmado el Tratado de Pelindaba sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN لقد وقَّعت جمهورية أنغولا على معاهدة بليندابا المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، لقناعتها بالحاجة إلى مزيد من التقدم نحو تحقيق الهدف النهائي المتمثل في عالم خال تماماً من الأسلحة النووية، وكذلك إلى ضرورة التزام كل الدول في أن تساهم في هذا المجال.
    Se prevé suscribir el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia central UN تجرى حاليا تهيئة اتفاق بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى للتوقيع عليه
    El Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central fue aprobado por los cinco Estados de Asia Central. UN واعتمدت خمس دول من وسط آسيا معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    74. Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Tema 72 del programa: Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    78. Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Tema 78 del programa: Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا
    A/50/426 - Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África - nota del Secretario General UN A/50/426 - النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا - تقرير الامين العام
    79. Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا.
    72. Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN ٧٢ - النص النهائي لمعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    El tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África ha estado en el programa de las Naciones Unidas durante más de 30 años, desde que tuvo lugar la primera explosión nuclear en el continente africano. UN ما فتئت المعاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا على جدول أعمال اﻷمم المتحدة ﻷكثر من ٣٠ سنة، منذ وقوع أول تفجير نووي في القارة الافريقية.
    De igual modo, mi delegación desea encomiar la labor realizada por los Estados Miembros de la región africana, que hizo posible poner punto final al proyecto de tratado sobre una zona libre de armas nucleares en esa región. UN وبالمثل يود وفد بلدي أن يثني على العمل الذي اضطلعت به الدول اﻷعضاء في المنطقة الافريقية، مما جعل باﻹمكان الانتهاء من صياغة مشروع معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في المنطقة الافريقية.
    A ese respecto, la Conferencia acoge con beneplácito la decisión de los cinco Estados de Asia central de firmar lo antes posible el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بقرار جميع دول شرق آسيا الخمس القاضي بتوقيع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن.
    A ese respecto, la Conferencia acoge con beneplácito la decisión de los cinco Estados de Asia central de firmar lo antes posible el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بقرار جميع دول شرق آسيا الخمس القاضي بتوقيع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن.
    Basándose en el texto actual, el Reino Unido y Francia no estarán en condiciones de apoyar el tratado y firmar los protocolos pertinentes que otorgarían garantías negativas de seguridad a los cinco Estados firmantes del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN واستناداً إلى نص المعاهدة بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى كما هو مصاغ حالياً، فإن المملكة المتحدة وفرنسا لا يمكنهما دعمها ولا التوقيع على البروتوكولات التي تمنح ضمانات أمنية سلبية لدول آسيا الوسطى الخمسة الموقعة عليها.
    Es el primer Tratado, y, hasta la fecha, el único, sobre una zona libre de armas nucleares de este tipo en Asia y fue firmado por la totalidad de los 10 países miembros de la ASEAN. UN وتشكل المعاهدة حاليا المعاهدة الأولى والوحيدة من نوعها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا، وقد وقعت عليها جميع البلدان الـ 10 الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    El Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África fue abierto a la firma en abril de este año. UN وفتح باب التوقيع على المعاهدة الخاصة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا في نيسان/أبريل من هذا العام.
    Tomando nota de la resolución CM/Res.1529 (LX), relativa a la aplicación de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, aprobada por el Consejo de Ministros de la Organización de la Unidad Africana en su 60º período ordinario de sesiones, celebrado en Túnez del 6 al 11 de junio de 1994Véase A/49/313, anexo. UN وإذ تحيط علما بالقرار CM/Res.1529 (LX) بشأن تنفيذ معاهدة متعلقة بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الستين، المعقودة في تونس في الفترة من ٦ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤)٥(،
    Tras la decisión de la primera conferencia sobre una zona libre de armas nucleares celebrada en México en 2005, Mongolia ha establecido su centro de coordinación nacional para tratar las cuestiones relativas a la zona libre de armas nucleares. UN وعقب قرار المؤتمر الأول للمناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد في عام 2005 في المكسيك، أنشأت منغوليا مركزها للتنسيق الوطني للتعامل مع المسائل المتعلقة بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد