ويكيبيديا

    "sobre vigilancia y presentación de informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للرصد والإبلاغ
        
    • المعنية بالرصد والإبلاغ
        
    • المعني بالرصد والإبلاغ
        
    • عن الرصد والإبلاغ
        
    :: Se informó al Gobierno acerca de la creación y la finalidad del grupo de tareas del país sobre vigilancia y presentación de informes UN :: إبلاغ الحكومة بإنشاء فرقة العمل للرصد والإبلاغ والغرض منها
    ii) Permitir y facilitar el libre acceso del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas en el país sobre vigilancia y presentación de informes; UN ' 2` أن تسمح بدخول فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة دون عوائق، وأن تسهل ذلك؛
    Sin embargo, el Grupo de Tareas en el país sobre vigilancia y presentación de informes no ha podido verificar muchos de los resultados de esas iniciativas. UN غير أنه تعذر على فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التحقق من العديد من نتائج هذه المبادرات.
    A. Equipo de tareas de Sudán del Sur sobre vigilancia y presentación de informes sobre violaciones graves contra los niños UN ألف - فرقة العمل القطرية لجنوب السودان المعنية بالرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    El Grupo de Trabajo sobre vigilancia y presentación de informes coopera con el equipo de las Naciones Unidas en el país en la elaboración del plan de acción. UN ويتعاون الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ مع فريق الأمم المتحدة القطري في وضع خطة العمل.
    Se impartió un curso de capacitación de una semana de duración sobre vigilancia y presentación de informes acerca de la aplicación de los derechos económicos, sociales y culturales y la adopción de enfoques basados en los derechos humanos. UN تدريب لمدة أسبوع تم تنظيمه عن الرصد والإبلاغ فيما يتعلق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والنهج القائم على حقوق الإنسان.
    En este primer informe, por lo tanto, se enuncia el ámbito general de la situación sobre la base de la información con que cuenta en la actualidad el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas en el país sobre vigilancia y presentación de informes. UN ولهذا فإن هذا التقرير الأول يعرض النطاق العام للوضع استنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة.
    :: Se estableció un grupo de tareas en el país sobre vigilancia y presentación de informes UN :: تشكيل فرقة عمل قطرية للرصد والإبلاغ
    ii) Seguir colaborando con el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas en el país sobre vigilancia y presentación de informes, facilitando su labor de suministro de servicios de expertos y apoyo para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños; UN ' 2` مواصلة التعاون مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة، بطرق منها تيسير قيامها بتقديم الخبرة والدعم من أجل وقف تجنيد الأطفال واستخدامهم؛
    v) Intensificar su cooperación con el Grupo de Tareas en el país sobre vigilancia y presentación de informes, teniendo presente la importancia de facilitar los viajes en Myanmar; UN ' 5` على تكثيف تعاونها مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة أهمية تيسير الانتقال في ميانمار؛
    El grupo de tareas en el país sobre vigilancia y presentación de informes ha verificado también un mayor número de informes sobre casos de reclutamiento y utilización de niños, ataques contra escuelas y hospitales, y denegación del acceso a la ayuda humanitaria. UN وتحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أيضا من عدد كبير من التقارير عن حالات تجنيد الأطفال واستخدامهم؛ وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات؛ ومنع وصول المساعدات الإنسانية.
    Reuniones del grupo de trabajo sobre vigilancia y presentación de informes en los estados de Darfur del Norte, Darfur del Sur, Darfur Central y Darfur del Este, copresididas por la UNAMID y el UNICEF UN من اجتماعات الفريق العامل للرصد والإبلاغ عقدت في ولايات شمال وجنوب ووسط وغرب دارفور. وقد اشتركت في رئاستها العملية المختلطة واليونيسيف
    Los funcionarios del Gobierno y el Equipo de Tareas sobre vigilancia y presentación de informes se están reuniendo periódicamente para ultimar la ejecución del plan de acción conjunto a largo plazo. UN ويعقد مسؤولو الحكومة وفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة اجتماعات منتظمة لوضع الترتيبات النهائية لتنفيذ خطة العمل المشتركة على المدى الطويل.
    La primera reunión del Equipo de Tareas sobre vigilancia y presentación de informes se llevó a cabo el 8 de noviembre de 2013. UN وعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    En 2012, el equipo de tareas sobre vigilancia y presentación de informes documentó 256 incidentes de denegación de acceso humanitario o incidentes de seguridad que afectaron a los trabajadores humanitarios. UN وفي عام 2012، وثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة 256 حادثة مُـنِـع فيها وصول مساعدات إنسانية أو وقوع حوادث أمنية ضد العاملين في المجال الإنساني.
    El Grupo de tareas sobre vigilancia y presentación de informes del país ha establecido un mecanismo de vigilancia y presentación de informes tal como se esquematizó con arreglo a la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 5 - أنشأت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ آلية رصد وإبلاغ على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    i) Proceda inmediatamente a desmovilizar a todos los niños que sirven en sus filas, cualquiera que sea la función que desempeñen, de manera que permita la confirmación efectiva por parte del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas en el país sobre vigilancia y presentación de informes, y que impida que se produzcan nuevos reclutamientos o que se vuelva a reclutar a niños desmovilizados anteriormente; UN ' 1` المضي في التسريح الفوري لجميع الأطفال المرتبطين به بأية صفة، وبطريقة تسمح لفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة، من التأكد الفعلي من ذلك ومنع أي تجنيد جديد للأطفال أو إعادة تجنيدهم؛
    El equipo de tareas de Sudán del Sur sobre vigilancia y presentación de informes sobre violaciones graves contra los niños siguió reuniéndose periódicamente durante el período del que se informa, tanto para abordar cuestiones técnicas como de política. UN ٦١ - واصلت فرقة العمل القطرية لجنوب السودان المعنية بالرصد والإبلاغ عقد الاجتماعات بانتظام طوال الفترة المشمولة بالتقرير على الصعيد التقني وعلى صعيد السياسات على السواء.
    e) Destacaron la importancia de que prosiguiera la cooperación entre el Gobierno de Myanmar y el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas en el país sobre vigilancia y presentación de informes, incluida la facilitación del acceso a los niños afectados por el conflicto armado, de conformidad con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad. UN (هـ) وشددوا على أهمية مواصلة حكومة ميانمار تعاونها مع فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك تيسير الوصول إلى الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وفقا لقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    :: Organización de reuniones mensuales del grupo de trabajo sobre vigilancia y presentación de informes para hacer un seguimiento de las violaciones cometidas contra los niños UN :: تنظيم اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ لمتابعة الانتهاكات التي ترتكب ضد الأطفال
    Organización de reuniones mensuales del grupo de trabajo sobre vigilancia y presentación de informes para hacer un seguimiento de las violaciones cometidas contra los niños UN تنظيم اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ لمتابعة الانتهاكات التي ترتكب ضد الأطفال
    Como seguimiento de la reunión de coordinación, el 4 de octubre de 2010 se celebró en esa misma localidad la primera reunión técnica entre el Grupo de Trabajo sobre vigilancia y presentación de informes y el equipo de las Naciones Unidas en el país, con el propósito de elaborar un plan de acción. UN وفي إطار متابعة الاجتماع التنسيقي، عُقد في ناي بي تاو في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أول اجتماع على المستوى التقني بين الفريق العامل المعني بالرصد والإبلاغ وفريق الأمم المتحدة القطري لصياغة خطة للعمل.
    c) En 2001, la Oficina del Representante Especial encargó la realización de un estudio independiente, de dos años, sobre vigilancia y presentación de informes. UN (ج) وفي عام 2001، كلّف مكتب الممثل الخاص خبيراً استشارياً مستقلاً بإعداد دراسة لمدة سنتين عن الرصد والإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد