A las 17.40 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon obuses de 81 milímetros sobre Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد قذائف من عيار ٨١ ملم على وادي بسري. |
A las 09.20 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon tres granadas de mortero de 81 milímetros sobre Wadi Bisri desde su posición en la colina de Rum. | UN | - الساعة ٢٠/٠٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم ثلاث قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على وادي بسري. |
Entre las 6.15 y las 6.20 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la puerta de Mis al Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros sobre Wadi al Qaysiya. | UN | - بين الساعة ١٥/٦ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
Entre las 20.00 y las 21.10 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mis al Ŷabal, lanzaron siete obuses de 155 milímetros sobre Wadi al Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم في وادي القيسية. |
A las 11.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Mays al-Ŷabal, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - وفي الساعة ١٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
También disparó ráfagas con armas de mediano calibre sobre Wadi al–Fatir desde la colina Zimriya. | UN | كما أطلقت رشقات نارية من أسلحة متوسطة من تلة زمريا باتجاه وادي نهر الفاتر. |
Entre las 21.25 y las 22.00 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Ruzlan, Inan y Rum, disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Wadi Bisri. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الرزلان - انان وروم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على وادي بسري. |
A las 6.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mays al Ŷabal, lanzaron tres obuses de 155 milímetros sobre Wadi al Qaysiya. | UN | - الساعة ٤٥/٦، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
Entre las 21.00 y las 21.15 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mays al Ŷabal, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Wadi al Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ١٥/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
A las 10.20 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mays al Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros sobre Wadi al Qaysiya. | UN | - الساعة ٢٠/١٠، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥ ملم على وادي القيسية. |
- Entre las 11.30 y las 11.40 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Markaba, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٤٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة مركبا أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
- Entre las 9.45 y las 10.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Mis al-Ŷabal, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٠٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
- Entre las 19.15 y las 19.55 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Markaba, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ١٥/١٩ والساعة ٥٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة مركبا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية. |
A las 13.15 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة ١٥/١٣ أطلقت قـوات الاحتـلال مـن موقـع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
A las 15.55 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tell Ya ' qub, dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة ٥٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
A las 9.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros que cayeron sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة ٥٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
A las 6.10 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Qaysiya. | UN | - الساعة ١٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
Entre las 5.40 y las 6.15 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Qusayr, dispararon tres granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Huyayr. | UN | - بين الساعة ٤٠/٥ والساعة ١٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع القصير ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في وادي الحجير. |
A las 21.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Kufur. | UN | - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت قــوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الشريفة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي الكفور. |
A las 18.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas sobre Wadi Bisri y los alrededores de Dahr al-Mashnaqa desde sus posiciones en Dahr al-Mashnaqa y la colina de Anan. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في ظهر المشنقة وتلة انان رشقات نارية باتجاه وادي بسري ومحيط ظهر المشنقة. |
A las 17.30 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon varios obuses sobre Wadi Bisri desde sus posiciones en la colina de Rum. | UN | - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف باتجاه وادي بسري. |
A las 21.10 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon ráfagas sobre Wadi Bisri desde sus posiciones en Anan. | UN | - الساعة ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة انان رشقات باتجاه وادي بسري. |