ويكيبيديا

    "sobre zonas situadas a lo largo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على مجرى
        
    • باتجاه مجرى
        
    30 de enero de 1998 A las 11.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses sobre zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa. UN ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على مجرى نبع الطاسة.
    A las 18.55 horas fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Kasarat al-Urush, abrieron fuego de artillería sobre zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa. UN - الساعة ٥٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من كسارة العروش قذائف على مجرى نبع الطاسة.
    17 de marzo de 1998 A las 2.00 horas y las 6.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Wadi Habbush. UN ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى الزهراني ووادي حبوش.
    A las 22.10 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon ráfagas sobre zonas situadas a lo largo del río Litani y los alrededores de Kafr Rumman, desde sus posiciones en la colina de Zafata. UN - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة الزفاتة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الليطاني وخراج بلدة كفرمان.
    Entre las 2.05 y las 6.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Litani. UN - بين الساعة ٠٥/٢ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    A las 5.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Zaharani, desde su posición en la colina de Suwayda. UN - الساعة ١٠/٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة السويدا قذائف مدفعية باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    A las 18.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 81 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani. UN - الساعة ٠٠/١٨ أطلقت ميليشيا لحد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    A las 16.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon obuses de artillería de 155 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Zaghta. UN - الساعة ١٠/١٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    A las 17.55 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 120 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Zafata. UN - الساعة ٥٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    A las 19.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varios proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo del río Litani, en dirección a Zawtar al-Sharqiyah. UN - الساعة ١٠/١٩ أطلقت ميليشيا العميل لحد عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الشرقية.
    A las 19.15 horas, fuerzas de ocupación dispararon granadas de mortero desde la colina de Ahmadiyah sobre zonas situadas a lo largo del río Litani. UN - الساعة ١٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال قذائف هاون من تلة اﻷحمدية على مجرى نهر الليطاني.
    A las 9.45 horas, helicópteros israelíes sobrevolaron la región de Nabatiyah a baja altura y dispararon dos misiles aire-tierra, además de abrir fuego de ametralladora sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y en los alrededores de Arabsalim, Habbush y Kafr Rumman. UN الساعة ٥٤/٩ حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض وأطلق صاروخي جو - أرض ورشقات رشاشة على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدات عربصاليم وحبوش وكفر رمان.
    A las 19.25 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 155 y 81 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Al-wadi al-Akhdar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y las colinas de Suwayda y Tahra. UN - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي السويدا والطهرة عدة قذائف من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني والوادي اﻷخضر.
    Entre las 0.20 y las 6.50 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y los alrededores de Mayfadun, Maŷdal Zun y Yatar. UN - بين الساعة ٠٢/٠٠ والساعة ٠٥/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الزهراني وخراج بلدات ميفدون - مجدل زون وياطر.
    A las 18.40 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa y Jabal Sujud, desde sus posiciones en las aldeas ocupadas. UN - الساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في القرى المحتلة قذائف مدفعية على مجرى نبع الطاسة وجبل سجد.
    Entre las 12.20 y las 12.50 horas, fuerzas israelíes dispararon 11 proyectiles de artillería de 155 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del Río Litani desde su posición en Ibl al-Saqi. UN - بين الساعة ٢٠/١٢ والساعة ٥٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في سهل ابل السقي إحدى عشرة قذيفة مدفعية من عيار ١٥٥ باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    A las 19.10 horas elementos de la milicia mercenaria de Israel dispararon varios proyectiles de 81 milímetros y varias ráfagas sobre zonas situadas a lo largo del río Litani desde sus posiciones en ' Ilman y Qusayr. UN - الساعة ٠١/٩١ أطلقت الميليشيا العميلة ﻹسرائيل من مركزيهما في علمان والقصير عدة قذائف من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الليطاني. ٢١ نيسـان/
    A las 22.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre zonas situadas a lo largo de UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه مجرى نبع الطاسة وجبال صافي - سجد - والرفيع.
    Entre las 7.45 y las 9.00 horas, fuerzas de ocupación dispararon granadas de mortero sobre zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa, partes de Jabal Sujud y los alrededores de Qasr Ghandur, desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y la colina de Dabshah. UN - ما بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة قذائف هاون باتجاه مجرى نبع الطاسة - أطراف جبل سجد ومحيط قصر غندور.
    Entre las 12.00 horas y las 17.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería y de mortero sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y las cercanías de la colina de Sujud, desde sus posiciones en las colinas de Suwayd y Sujud y en Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ و ٠٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في تلة السويدا وسجد وكسارة العروش قذائف مدفعية وهاون باتجاه مجرى نهر الزهراني ومحيط تلة سجد.
    Entre las 00.05 y las 05.00 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 81 milímetros y varias ráfagas de disparos sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Ŷabal al-Rafi desde sus posiciones en las colinas de Suwayda y de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٥/٠٠ والساعة ٠٠/٠٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي السويدا وسجد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الزهراني وجبل الرفيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد