ويكيبيديا

    "sobrepagos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدفوعات الزائدة
        
    • مدفوعات زائدة
        
    • بمدفوعات زائدة مسددة
        
    • الزائدة المدفوعة
        
    • الزائدة المتعلقة
        
    • الزائدة عن الاستحقاق
        
    • المبالغ الزائدة
        
    • مبالغ زائدة
        
    • مدفوعات أكثر
        
    • دفعت زائدة عن المقرر
        
    • بالمدفوعات الزائدة
        
    • الدفع الزائد
        
    • الزائدة والمكاسب الناتجة
        
    • التجاوزات في المدفوعات
        
    • والمدفوعات الزائدة
        
    La Junta también recomienda que se investiguen las transacciones celebradas por ese colaborador y que se recuperen los sobrepagos. UN ويوصي المجلس أيضا بالتحقيق في المعاملات التي اضطلع بها الشريك المنفذ المعني واسترداد المدفوعات الزائدة.
    La Junta también recomienda que se investiguen las transacciones celebradas por ese colaborador y que se recuperen los sobrepagos. UN ويوصي المجلس أيضا بالتحقيق في المعاملات التي اضطلع بها الشريك المنفذ المعني واسترداد المدفوعات الزائدة.
    En particular, no cuenta con ningún indicador del número de días transcurridos entre el registro de la fecha de fallecimiento y la recuperación de los sobrepagos. UN وعلى وجه التحديد، فليس لديه أي مؤشر يحدد عدد الأيام الفاصلة بين تسجيل الوفاة واسترداد المدفوعات الزائدة.
    El Departamento también estaba considerando la posibilidad de tomar medidas administrativas o disciplinarias en relación con los casos de sobrepagos. UN كما تنظر الإدارة في إمكانية اتخاذ إجراءات إدارية أو تأديبية في الحالات التي تنطوي على مدفوعات زائدة.
    Estas guardan relación con sobrepagos a funcionarios de mantenimiento de la paz jubilados y separados del servicio. UN وتتصل هذه الحسابات بمدفوعات زائدة مسددة لموظفي حفظ سلام متقاعدين/انتهت خدمتهم.
    No obstante, el error tuvo repercusiones financieras, porque posteriormente, el Estado Miembro pidió que se le reembolsaran todos los sobrepagos de otras operaciones. UN ومع ذلك ، فإن الخطأ ترتبت عليه آثار مالية لأن الدولة العضو طلبت في وقت لاحق تسديد جميع المبالغ الزائدة المدفوعة لحساب عمليات أخرى.
    el total de las sumas cobradas, incluidos los sobrepagos. UN وتعكس المبالغ مجموع المبالغ المحصلة بما فيها المدفوعات الزائدة.
    Las cifras reflejan el total de las sumas cobradas, incluidos los sobrepagos. UN وتعكس المبالغ مجموع المبالغ المحصلة، بما فيها المدفوعات الزائدة.
    La Caja no tenía políticas ni mecanismos de contabilidad para reflejar el deterioro de los sobrepagos que llevaban mucho tiempo pendientes de cobro. UN وليس لدى الصندوق سياسة أو آلية محاسبية للنظر في تعطيل المدفوعات الزائدة القائمة منذ فترة طويلة.
    sobrepagos pendientes de recuperación de larga data UN مبالغ المدفوعات الزائدة المستحقة القبض لفترة طويلة
    Al 31 de diciembre de 2009, el saldo de los sobrepagos había aumentado a 4,9 millones de dólares. UN 40 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ازداد رصيد المدفوعات الزائدة إلى 4.9 مليون دولار.
    La Junta señaló también que algunos procedimientos de seguimiento de los sobrepagos que llevaban mucho tiempo pendientes de cobro eran inadecuados. UN ولاحظ المجلس أيضا عدم كفاية إجراءات متابعة المدفوعات الزائدة المستحقة لفترة طويلة.
    Recuperación de sobrepagos de dietas UN استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل المعيشة اليومي
    Reembolso de sobrepagos y reducción del presupuesto UN رد مدفوعات زائدة وتخفيض في الميزانية
    Recuperación de sobrepagos de prestaciones de subsistencia especiales (operaciones) UN استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل المعيشة للعمليات الخاصة
    La Junta también recomienda que la Administración investigue todas las deudas por cobrar relacionadas con sobrepagos a funcionarios de mantenimiento de la paz con miras a su recuperación. UN 341 - ويوصي المجلس أيضا بأن تقوم الإدارة بالتحقيق في جميع المستحقات المتبقية المتصلة بمدفوعات زائدة مسددة لموظفي حفظ السلام بهدف استردادها.
    29. El pago final a uno de los gobiernos reclamantes afectados deberá hacerse después del 63º período de sesiones del Consejo de Administración, en junio de 2007, pero los sobrepagos relativos a las reclamaciones de la categoría " D " no se reflejan actualmente en la base de datos de la Comisión de Indemnización. UN 29- ومن المقرر صرف الدفعة النهائية لإحدى الحكومات المعنية مقدمة المطالبات عقب انعقاد الدورة الثالثة والستين لمجلس الإدارة في حزيران/يونيه 2007. غير أن المبالغ الزائدة المدفوعة بشأن المطالبات من الفئة دال ليست مدرجة حالياً في قاعدة بيانات لجنة التعويضات.
    La Junta señaló que en 12 de una muestra de 26 casos, que representaban un importe de 110.034 dólares (el 59% del total), el ACNUR no había podido documentar las medidas que había tomado para recuperar los sobrepagos. UN ولاحظ المجلس أن هناك اثنتي عشرة حالة من عينة مجموعها 26 حالة، تبلغ القيمة المتعلقة بها 034 110 دولارا (59 في المائة من المجموع) لم تتمكن المفوضية من البرهنة على أن هناك جهودا تتخذ لاسترداد المدفوعات الزائدة المتعلقة بها.
    La mayoría de esos sobrepagos guardaban relación con la administración insatisfactoria de los registros de asistencia. UN ويتصل معظم هذه المبالغ الزائدة بالإدارة غير المُرضية لسجلات الحضور.
    Cuando surgió una controversia relativa a sobrepagos, los representantes municipales presentaron una petición al Tribunal Regional de Tubinga solicitando el reembolso de aquellos. UN وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها.
    Una comprobación aleatoria evidenció que la cantidad de alimentos realmente recibida y distribuida en el campamento era inferior a las cantidades declaradas por los organismos de ejecución en un 12% a un 30%, lo que hace pensar que se han producido sobrepagos considerables. UN وكشف تدقيق اختباري عن أن كميات اﻷغذية المستلمة فعلا والموزعة في المخيم كانت أقل من الكميات التي تدعيها الوكالات المنفذة بمقدار يتراوح بين ١٢ و ٣٠ في المائة، مما يوحي بوجود مدفوعات أكثر بكثير مما يجب.
    En un informe sobre los resultados del examen, se recomienda que la Administración recupere los sobrepagos -- algunos de los cuales se remontan a 1996 -- a los funcionarios afectados, de acuerdo con las cifras desglosadas a continuación: UN وفي تقرير عن الاستعراض، صدرت توصية بأن تسترد الإدارة المبالغ التي دفعت زائدة عن المقرر - التي يرجع بعضها إلى عام 1996 - ممن شملهم الدفع من الموظفين، على النحو الذي يرد تحليله أدناه:
    La Caja no pudo proporcionar a la Junta una lista por fecha de las cuentas por cobrar en relación con sobrepagos al 31 de diciembre de 2004 y al 31 de diciembre de 2005. UN 83 - لم يتمكن الصندوق من تزويد المجلس بقائمة مرتبة زمنيا بالمبالغ المستحقة القبض في ما يتعلق بالمدفوعات الزائدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Se han logrado ahorros considerables eliminando incompatibilidades en las reclamaciones de los organismos acreedores y evitando costos tales como los sobrepagos o los intereses de mora que son consecuencia de una contabilidad deficiente. UN وتتحقق وفورات كبيرة نتيجة التحقق من أوجه عدم الاتساق في مطالبات الوكالات الدائنة وتكاليف مثل الدفع الزائد أو الفوائد الجزائية نتيجة سوء مسك الدفاتر.
    Esas recomendaciones podían reportar 40 millones de dólares en economías, recuperación de sobrepagos y aumentos de la eficiencia. UN وتمثل تلك التوصيات ما قيمته 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة موزعة على الوفورات واسترداد المدفوعات الزائدة والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    La Administración explicó que la mayoría de los sobrepagos acumulados podían recuperarse y se recuperarían, bien con cargo a las prestaciones debidas a los familiares supérstites, bien con cargo al caudal hereditario de los beneficiarios. UN وتوضح اﻹدارة أن معظم التجاوزات في المدفوعات المتراكمة يمكن أن يسترد، وسيسترد إما من مستحقات الباقين على قيد الحياة أو من ميراث المنتفعين.
    ii) Igual porcentaje de recomendaciones de auditoría importantes relativas a las economías, la recuperación de pérdidas y los sobrepagos, y los ingresos adicionales aceptadas por los directores de programas UN ' 2` ثبات نسبة ما يقبله مدراء البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة من مراجعة الحسابات بشأن الوفورات واسترداد المبالغ المهدورة والمدفوعات الزائدة والإيرادات الإضافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد