ويكيبيديا

    "sobrevivió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عاش
        
    • النجاة
        
    • نجوت
        
    • ينج
        
    • تنجو
        
    • بقى
        
    • لقد نجا
        
    • ونجا
        
    • نجوا
        
    • صمدت
        
    • عاشت
        
    • تنجُ
        
    • ينجوا
        
    • نجاة
        
    • نجاتها
        
    Según el médico forense, la víctima sobrevivió a la explosión unas 12 horas aproximadamente. UN وقد عاش الضحية، حسب قول الطبيب الشرعي الذي فحص الجثة، لفترة 12 ساعة تقريبا بعد الانفجار.
    Inexplicablemente, el hijo mayor, el chico de oro, el campeón de natación se ahogó, mientras que el más joven, el disminuido, sobrevivió. Open Subtitles لسبب غير مفهوم ، الإبن الأكبر الفتى الذهبي بطل السباحة ، غرق بينما الإبن الأصغر ، تمكن من النجاة
    ¿Por qué no me sorprende que la cucaracha sobrevivió en la oscuridad? Open Subtitles لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام
    Sólo un banco comercial sobrevivió sin respaldo público. UN ولم ينج سوى مصرف تجاري واحد من دون دعم حكومي.
    Es la única razón por la que sobrevivió en los años más duros. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلها تنجو خلال السنين الصعبه
    La estructura de la sociedad sobrevivió gracias a la mujer. UN وبفضل النساء اللبنانيات بقى هيكل المجتمع.
    Fui maestro de Ben Mears en octavo grado. sobrevivió. Open Subtitles لقد قمت بالتدريس ل بن ميرز فى المرحله الثامنه لقد نجا
    Prueba la teoría. ¿Y "eso" del otro planeta sobrevivió en el fósil? Open Subtitles وهذا الشيء من الكوكب الآخر الذي عاش في الأحفورة
    "El hijo sobrevivió para liberar a sus pares del yugo de la esclavitud". Open Subtitles ولكن طفل القردة عاش و كبر لكي يحرر قومه من عبودية البشر
    El señor Rucastle sobrevivió, pero fue siempre un hombre destrozado mantenido simplemente vivo por el cuidado de su devota esposa. Open Subtitles السيد روكاسيل عاش بعد ذلك ولكن اصبح رجلا مكسورا, وبقى وحيدا فى رعاية زوجته الوفية.
    sobrevivió porque fue capaz de generar esa voluntad increíble, que fue capaz de usar el poder de su mente para sobrevivir. TED فقد تمكن من النجاة لانه إستطاع أن يولد الطاقة المُدهشة للبقاء فقد إستطاع أن يستخدم كل طاقة عقله لكي يُنقذ نفسه
    Si el hombre era superior, ¿por qué no sobrevivió? Open Subtitles إن كان الإنسان أفضل منزلة ، لما لم يستطع النجاة ؟
    sobrevivió a la guerra pero no sobrevivió a la vuelta a casa, ¿eh? Open Subtitles لقد نجا من الحرب ولم يستطع النجاة للوصول إلى منزله , اليس كذلك ؟
    sobrevivió al accidente con el Jeep, después los alemanes le quitaron las botas. Open Subtitles اولا, نجوت من حادث اصطدام الجيب ثم قام هانز و فوتيز بالإستيلاء على حذائك فماذا حدث ؟
    Pero se oyeron nuestras plegarias y sobrevivió. Open Subtitles ولكن دعوات الناس استجابت عندما وضح أنك نجوت
    Este oso de felpa había sobrevivido a tres pruebas de seguridad. Pero no sobrevivió a ti ! Open Subtitles نجا هذا الدب اللعبة من 3 اختبارات صيانة ولم ينج منك
    Gunny, lamento ser quien te lo diga, pero nadie de tu equipo sobrevivió. Open Subtitles قني,انا اسف بأني سأكون من يخبرك, ولكن لم ينج أحدا من فريقك
    A una joven mamá le dio una bala perdida, pero ella no sobrevivió. Open Subtitles أم شابة أصيبَت برصاصة طائشة لكنها لم تنجو
    Y no es el final del día, sino del tiempo y esa basura es lo único que sobrevivió. Open Subtitles و بدلا من نهاية اليوم انه نهاية الوقت و القمامة الشئ الوحيد الذى بقى
    sobrevivió, pero pasó meses en varios hospitales. Open Subtitles لقد نجا و لكنه ظل عدة اشهر يتنقل بين المستشفيات
    El pasajero restante sobrevivió porque lo creyeron muerto. UN وذبح ستة من المسافرين السبعة، ونجا السابع لأن القاتلين افترضوا أنه توفى.
    Esta gente sobrevivió a los bichos y disturbios y a los inviernos de tres años, pero no lo sobrevivirán a usted. Open Subtitles هؤلاء الناس نجوا من الحشرات و الاضطرابات و الشغب . . وشتاء الثلاث سَنَوات، لَكنَّهم لَنْ يَنْجوا منك.
    En el Parlamento, el Gobierno sobrevivió a una moción de censura contra su gestión y su política económica. Español UN وفي البرلمان، صمدت الحكومة أمام مشروع بسحب الثقة منها بسبب أدائها وسياساتها الاقتصادية.
    Gracias a un golpe de suerte o a un milagro, esta chica sobrevivió y está contando su historia porque dispone de la información necesaria para hacerlo. UN ولحسن حظها وربما بفضل معجزة فقد عاشت الفتاة، وهي الآن تحكي قصتها لأنها مثقفة بما فيه الكفاية لتقوم بذلك.
    Viendo que Mira vino sola, podemos suponer que la familia que tuviera, no sobrevivió. Open Subtitles ،نظراً لأنّها جاءت لوحدها .فيُمكننا أن نفترض أنّ عائلتها لمْ تنجُ
    Y no importa cómo sobrevivió cada uno de nosotros quizás se lo debemos a aquellos que no sobrevivieron para convertirse en lo mejor de la humanidad. Open Subtitles و مهما كان طريقة نجاتنا ...ربما نحن ندين للذين لم ينجوا بأن نصبح أفضل البشرية
    Se reporta que mataron a cuatro, y sobrevivió uno... ¿no sabes quién? Open Subtitles نشرة الاخبار تقول اربعة قد قتلوا و نجاة شخص .. هل تعرفهم؟
    ¿Tiene suerte de estar viva o sobrevivió por otro motivo? Open Subtitles هل هي محظوظة لبقائها على قيد الحياة او ان نجاتها كان مخططا له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد