| ¿Cómo sobreviviré contigo tan lejos? | Open Subtitles | كيف سأنجو من دون امرأة مثلك تصبح بعيدة جدا؟ |
| Trágico, pero de alguna manera sobreviviré. | Open Subtitles | . إنّه أمرٌ مأساوي ، لكنني سأنجو بطريقةٍ ما |
| Supongo que yo no sobreviviré. Y si no puedo tenerlo yo, Uds. seguro que tampoco. | Open Subtitles | إنني لن أنجو و مادمت لن أنالها فلا يجب أن تحصلوا عليها أيضاً |
| He entrado muchas veces, nunca sobreviviré otro viaje. | Open Subtitles | دخلت الكثير من الأزمنة و لن أنجو من رحلة أخرى |
| ¿Puede asegurarme que sobreviviré si me someto a esto? | Open Subtitles | هل يمكنكِ تأكيد أنني سأعيش بعد القيام بذلك؟ |
| Tengo algunos golpes y contusiones, pero sobreviviré. | Open Subtitles | لديّ بعض الصدمات والكدمات لكني سأعيش |
| No sé si sobreviviré a esta noche. | Open Subtitles | لا اعرف ان كنت سوف انجو الليلة |
| Oh, no, no, yo sobreviviré. Mientras sepa cómo amar, sé que permaneceré vivo. | Open Subtitles | أوه لا، لا أنا، أنا سوف البقاء على قيد الحياة |
| Gracias por pasarte, pero parece ser que sobreviviré. | Open Subtitles | شكرًا لمرورك لكن كما تبين من المحتمل أنَني سأنجو |
| Si aprendí algo en Afganistán, es que la mayoría de vosotros estaréis muertos pronto, pero yo sobreviviré milagrosamente. | Open Subtitles | إن كنت قد تعلمت شيئاً من افغانستان هو أنكم ستموتون قريباً لكنني سأنجو بإعجوبة |
| sobreviviré porque no estoy solo en la batalla, ¿no es así escarabajo? | Open Subtitles | أنا سأنجو من هذا القتال لأنى لست وحدى فى هذا , أليس كذلك أيها الخنفساء؟ |
| No sé si sobreviviré, pero tengo que ver qué es. | Open Subtitles | لا اعلم إن كنت سأنجو ولكن علي ان ارى ما هو بالتحديد |
| Me vuelvo más débil al verte. No sobreviviré si vuelves. | Open Subtitles | أنا أضعف في كل مرةٍ أراك فيها ولن أنجو من هذا إذا أتيتَ مرةً أخرى |
| Pero no puedo vivir sin ti y los niños. No sobreviviré a eso. | Open Subtitles | و لكني لا أستطيع العيش بدونكَ و بدون الأطفال، لن أنجو من ذلك. |
| No sobreviviré al impeachment por tener buena relación con mi vicepresidente. | Open Subtitles | لن أنجو من الإتهام فقط لأني على وفاق مع نائبي. |
| No sobreviviré a esto sin ti, pero la verdad es que tú también me necesitas. | Open Subtitles | أنا لن أنجو من هذا بدونك لكن في الحقيقة، أنت أيضا في حاجة لي |
| No sé si sobreviviré al día de hoy, mucho menos una vida entera. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت سأعيش بقية اليوم , ما بالك إذاً بأيام عمري كله ؟ |
| Parece que tengo un bloque de cemento sobre el pecho, pero sobreviviré. | Open Subtitles | أشعر وكأن لديّ طوباً على صدري ولكنّي سأعيش |
| Estoy bien, muy bien. No dormí mis 9 horas de siempre, pero sobreviviré. | Open Subtitles | أنا جيد , أنا بخير , لم أحصل على ساعاتي التسع الضروريه , لكنني سأعيش |
| # sobreviviré, sobreviviré... | Open Subtitles | سوف انجو, سوف انجو |
| Y sobreviviré, sí, sobreviviré. | Open Subtitles | وسوف البقاء على قيد الحياة، وسوف البقاء على قيد الحياة |
| No pasa nada, déjelo. sobreviviré. | Open Subtitles | لا بأس سأحيا بدونه |
| - sobreviviré. | Open Subtitles | ـ ساعيش |
| Sí, está bastante feo, pero si llego a un hospital, creo que sobreviviré. | Open Subtitles | نعم، انها سيئة بما فيه الكفاية، ولكن إذا كنت تحصل على مستشفى أعتقد أنني سوف أعيش. |
| sobreviviré. | Open Subtitles | سأصمد. |
| - sobreviviré si se niega. | Open Subtitles | سوف اعيش حتى لو قلت لا |
| Incluso si me destierran, sobreviviré. | Open Subtitles | حتى لو قاموا بنفيي سانجو انا افعل ذلك منذ ايام |
| sobreviviré sobreviviré | Open Subtitles | سأبقى على قيد الحياة ^ سأبقى على قيد الحياة |